Policzki wieprzowe duszone w cydrze / Pork cheeks braised in cider

Policzki wieprzowe w cydrze | chilitonka

Mam dla Was dzisiaj przepis na bardzo smaczne, jednogarnkowe danie rodem z północy Francji. Właśnie teraz w Normandii i Bretanii odbywa się zbiór dojrzałych jabłek, z których pod koniec listopada powstanie świeżutki cydr ( więcej o tym napoju przeczytacie np. tutaj ). Potrawa na bazie cydru jest niezwykle aromatyczna, ale też lekka, w przeciwieństwie do dań gotowanych z dodatkiem czerwonego wina, czy ciemnego piwa. Cały dom pachnie niesamowicie podczas, gdy potrawa sobie powolutku pyrka na małym ogniu.

Szczerze mówiąc, nie wiedzieliśmy dotąd, że można jeść tą część wieprzowiny i nie byliśmy pewni, czy będzie dostępna w naszym sklepie ( piszę My, ponieważ A. uwielbia takie dania i dzielnie uczestniczył w każdym etapie przygotowań ). Okazało się, że bez problemu można kupić. Tylko sprzedawca, słysząc nasz polski akcent, poklepał się po swoich policzkach, upewniając się, czy dobrze zrozumiał zamówienie. Mięsko jest bardzo smaczne, miękkie i nie ma żadnego dziwnego smaku, czy zapachu. Jeśli wolicie, lub nie znajdziecie policzków w Waszym sklepie, z powodzeniem można je zastąpić inną częścią wieprzowiny.

Takie dania jednogarnkowe mają wiele zalet. Wszystkie smaczki mieszają się w wyjątkową całość, potrawa nie jest sucha i właściwie nie potrzeba już żadnych innych dodatków, oprócz kieliszka dobrego cydru, oczywiście! Danie dostaje od nas wielkie ♥ i z pewnością nie raz będziemy do niego wracać, polecam :-)

Policzki w cydrze składniki | chilitonka

Policzki wieprzowe duszone w cydrze

Składniki dla 4 osób:

  • 8 policzków wieprzowych ( lub około 650 g innego mięsa )
  • butelka 750 ml cydru BRUT
  • 400 g ziemniaków*
  • 300 g rzepy
  • 300 g marchewki
  • 1 cebula czerwona
  • 1 mały bukiet garni ( mała wiązka tymianku, natki pietruszki i liść laurowy )
  • 1 łyżeczka miodu
  • 2 szczypty cukru
  • 50 ml oliwy
  • 30 g masła
  • 2 gałązki natki pietruszki
  • pieprz i sól

* ja użyłam małych ziemniaczków”rattes”, których już nie kroiłam, ale oczywiście można je zamienić zwykłymi ziemniakami

Przygotowanie:

  1. Obierz i opłukaj warzywa. Ziemniaki i rzepę pokrój w kostkę, a marchew na grubsze talarki ( około 0,5 cm grubości ). Cebulę posiekaj.
  2. Mięso opłukaj i wysusz papierowym ręcznikiem.
  3. Rozgrzej oliwę i masło w 2,5 l lub większym garnku. Smaż mięso na złoty kolor z każdej strony. Wyjmij na talerz.
  4. Na tym samym tłuszczu zeszklij cebulę wraz z 2 szczyptami cukru ( około 5 minut ).
  5. Wrzuć z powrotem mięso do garnka i zalej cydrem.
  6. Dodaj ziemniaki, marchew, bukiet garni i miód. Lekko przypraw i przykryj. Gotuj na małym ogniu 1,5 godziny.
  7. Następnie dodaj rzepę i gotuj kolejne 30 minut.
  8. Po tym czasie, kiedy wszystkie składniki będą miękkie, wyjmij je do miski.
  9. Zwiększ ogień i gotuj bez przykrycia, aż płyn się zredukuje – mniej więcej o połowę – i będzie przypominał syrop.
  10. Wrzuć z powrotem wszystkie składniki, zagotuj. Jeśli potrzeba, dopraw i posyp posiekaną natką.
  11. Podawaj na gorąco z dobrym, łagodnym cydrem.

Smacznego!

**********

Pork cheeks braised in cider

{ Very tasty, one-pot dish from Northern France }

Ingredients – serves 4:

  • 8 pork cheeks ( or about 650 g other part of pork meat )
  • 750 ml cider BRUT
  • 400 g potatoes ( rattes or ordinary potatoes )
  • 300 g turnips
  • 300 g carrots
  • 1 red onion
  • 1 small bouquet garni ( small bunch of thyme, parsley and bay leaf )
  • 1 teaspoon honey
  • 2 pinches of sugar
  • 50 ml olive oil
  • 30 g butter
  • 2 sprigs fresh parsley
  • salt and pepper

Method:

  1. Peel and rinse the vegetables. Cut potatoes and turnips into cubes, cut the carrots in thick slices ( about 0.5 cm thick ). Chop the onion.
  2. Rinse the pork cheeks and dry with a paper towel.
  3. Heat the oil and butter in a 2.5 liter  ( or larger ) pot. Fry the meat on each side, until golden brown. Remove to a plate and set aside.
  4. In the same pot cook the onions with 2 pinches of sugar ( about 5 minutes).
  5. Put the meat back into the pot and pour cider.
  6. Add potatoes, carrots , bouquet garni and honey. Season with salt and pepper and cover . Cook over low heat for 1.5 hours.
  7. Then add the turnips and cook another 30 minutes.
  8. When all the ingredients are tender , remove them to a bowl.
  9. Increase the heat and cook , uncovered , until the liquid will reduce and until it resemble syrup ( about half the volume will evaporate ).
  10.  Put back all of the ingredients , bring to a boil. Season to taste, if necessary and sprinkle with chopped parsley.
  11. Serve hot with a glass of good cider.

Bon appetit!

Na podstawie Joues de porc au cidreSaveurs n° 200

Ciasto dyniowe / Pumpkim pie

Pumpkin pie

Scroll down

W zeszłym roku o tej porze trochę mnie to denerwowało – wszyscy robili coś z dyni. Oczywiście, przepisy się trochę powtarzały. Jeden na drugim, za drugim, po raz enty dyniowe ciacha, muffiny, latte i inne pasztety. Taki dyniowy Dzień Świstaka ;-) W tym roku odezwał się mój instynkt stadny i ja również postanowiłam wtopić się w tłum. Zakochałam się już na zabój w dyniowych oponkach, no a dzisiaj drugi przepis z panną Pumpkin w roli głównej. Bardzo smaczny placek, podobno sławny – oryginalny tytuł to: Libby’s Famous Pumpkin Pie. Nie mam pojęcia, co to za Libby i pierwszy raz o tym placku słyszę – tym bardziej mnie kusiło, żeby spróbować. Nie wiem, co mam o nim napisać, jest po prostu taki…. dyniowy. Do aranżacji zdjęć znów nie bardzo się przyłożyłam, forgive me, ale że w ogóle coś uwieczniłam przed zjedzeniem, to prawie że cud ;-)

Pumpkin pie

Pumpkin pie

{ czyli słynny amerykański placek dyniowy }

Składniki na spód:

  • 220 g mąki
  • 140 g zimnego masła + odrobina do posmarowania
  • 2 szczypty soli
  • 60 g cukru
  • 2 żółtka
  • 5 łyżek zimnej wody

Nadzienie:

  • 3/4 szklanki cukru
  • 2 łyżeczki przyprawy do ciasta dyniowego ( przepis tutaj )
  • 1/2 łyżeczki soli
  • 2 duże jaja
  • 2 szkalnki puree z dyni
  • puszka mleka skondensowanego niesłodzonego ( 340 ml )
  • bita śmietana lub crème fraîche ( opcjonalnie )

Przygotowanie:

  1. Wszystkie składniki na spód wrzuć do miski, masło posiekaj nożem. Szybko i sprawnie wyrób ciasto, aż będzie jednolite i gładkie. Zawiń w folię i schowaj do lodówki na około 30 minut.
  2. Posmaruj masłem wnętrze foremki. Rozwałkuj i wyłóż ciasto.
  3. Nakłuj widelcem dziurki, przykryj papierem do pieczenia i wsyp na wierzch fasolę, lub coś innego, co pozwoli obciążyć ciasto. Piecz około 20 minut w temp. 180°C, aż ciasto lekko się zarumieni. Wyjmij z pieca.
  4. Przygotuj nadzienie: wymieszaj suche składniki, jajka ubij mikserem. Powoli, miksując, dodawaj puree z dyni, suche składniki i mleko.
  5. Masę wyłóż na podpieczony spód.
  6. Piecz w temp. 220°C przez 15 minut, następnie zmniejsz do 180°C i piecz kolejne 40 – 50 minut, do suchego patyczka.
  7. Wyjmij ciasto z pieca i wystudź na kratce przez 2 godziny. Podawaj od razu, lub schowaj do lodówki. Udekoruj bitą, lub kwaskową śmietaną ( crème fraîche ).

Smacznego!

Pumpkin pie

**********

Pumpkin pie

For the crust*:

  • 220 g plain flour
  • 140 g cold butter, cubed + 1 small piece for greasing
  • 2 pinches of salt
  • 60 g sugar
  • 2 egg yolks
  • 5 tablespoons cold water

* pâte brisée sucrée

For the filling:

  • 3/4 cup granulated sugar
  • 2 teaspoon pumpkin pie spice ( recipe )
  • 1/2 teaspoon salt
  • 2 large eggs
  • 2 cups Pumpkin puree
  • 1 can (12 fl. oz.) evaporated milk ( unsweetened )
  • whipped cream or crème fraîche (optional)

Method:

  1. Prepare the crust: put all the ingredients in a bowl and quickly mix until smooth. Cover with foil and cool in the fridge for about 30 minutes.
  2. Grease a pie shell, roll out the crust and neatly line the shell.
  3. Prick the base with a fork, cover with baking paper and put some beans on the top. Bake about 20 minutes in 180°C until lightly golden. Remove from the oven.
  4. For the filling: mix sugar, pumpkin pie spice and salt in small bowl. Beat eggs in large bowl. Stir in pumpkin and sugar-spice mixture. Gradually stir in evaporated milk.
  5. Pour into pie shell.
  6. Bake in preheated 220°C ( 425° F ) oven for 15 minutes. Reduce temperature to 180°C ( 350° F ) and bake for 40 to 50 minutes or until knife inserted near center comes out clean.
  7. Cool on wire rack for 2 hours. Serve immediately or refrigerate. Top with whipped cream or crème fraîche before serving.

Bon appetit!

Na podstawie: Elle à Table V – VI 2012 ( crust ), Very best baking ( filling )

Zapiekanka z wątróbki drobiowej i ziemniaków, w occie balsamicznym / Chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Scroll downWątróbki nie jadłam już dobrych kilka lat. Kiedyś lubiłam, potem mi trochę zbrzydła i jakoś nie mogłam ponownie się do niej przekonać. Ale ostatnio trafiłam na przepis, który mnie bardzo zaciekawił. Jeśli nie próbowaliście wątróbki w takim wydaniu – koniecznie musicie przetestować! Ocet balsamiczny pasuje tutaj idealnie. Zapiekanka wcale nie jest kłopotliwa do przygotowania i w rezultacie, po niedługim czasie, otrzymujemy bardzo smaczne, choć niezbyt fotogeniczne danie. Nie popełniajcie tylko jednego błędu, który niestety nam się przydarzył – nie zapomnijcie kupić ogórków kiszonych! Potrawa dostaje ode mnie wielkie ♥ :-)

chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Zapiekanka z wątróbki drobiowej i ziemniaków, w occie balsamicznym

Składniki dla 3 – 4 osób:

  • 500 g wątróbki drobiowej
  • 500 g ziemniaków „rattes”
  • 2 duże szalotki
  • 80 g masła
  • 1 czubata łyżka gęstej śmietany Crème fraîche
  • 2 łyżki bułki tartej
  • 60 g startego sera Gruyère
  • 150 ml octu balsamicznego
  • 1 łyżeczka cukru
  • pieprz i sól, ewentualnie odrobina gałki muszkatołowej do ziemniaków

Zamiast „rattes” można użyć zwykłych ziemniaków, a szalotkę zastąpić zwykła cebulą.

Przygotowanie:

  1. Obierz ziemniaki i ugotuj do miękkości w osolonej wodzie ( około 20 minut ). Odcedź, dodaj śmietanę i 50 g masła. Przypraw do smaku i ubij.
  2. Opłukaj i oczyść wątróbkę. Wysusz w ręczniku papierowym i pokrój na małe kawałki.
  3. Szalotkę obierz i posiekaj.
  4. Na patelni rozgrzej 15 g masła i zeszklij szalotkę. Wrzuć wątróbkę i usmaż na złoty kolor, na sporym ogniu.
  5. Przypraw pieprzem i solą, a następnie wlej ocet balsamiczny i wsyp łyżeczkę cukru. Gotuj około 10 minut, aż płyn się zredukuje.
  6. Piekarnik rozgrzej do 200° C.
  7. Do naczynia żaroodpornego przełóż wątróbkę, potem wyłóż ziemniaki i wyrównaj wierzch łyżką.
  8. Posyp bułką tartą, startym serem i resztą masła.
  9. Piecz około 20 minut.
  10. Podawaj na gorąco z sałatką, lub ogórkiem kiszonym.

Smacznego!

**********

Chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Ingredients, serves 3 – 4:

  • 500 g chicken liver
  • 500 g ratte potato or regular potatoes
  • 2 large shallots or 1 onion
  • 80 g butter
  • 1 heaping tablespoon crème fraîche
  • 2 tablespoons bread crumbs
  • 60 g grated Gruyère
  • 150 ml balsamic vinegar
  • 1 teaspoon sugar
  • salt and pepper
  • nutmeg – optionally

Method:

  1. Peel the potatoes and cook in salted water until tender ( for about 20 minutes ). Drain, add the crème fraîche and 50 g of butter. Season to taste  ( salt/pepper/nutmeg ) and mash until creamy.
  2. Rinse and clean the livers, removing any fat and large veins.  Dry with a paper towel and cut into small pieces.
  3. Peel and chop the shallots.
  4. In a frying pan heat 15 g butter and cook the shallots until transparent ( for about 5 minutes ). Add the liver and fry over high heat, until golden brown.
  5. Season with salt and pepper, then pour the balsamic vinegar and 1 teaspoon sugar. Cook for about 10 minutes, until the liquid will reduce.
  6. Preheat oven to 200°C.
  7. Transfer the liver into a casserole dish, then put the potatoes, smooth the top with a spoon.
  8. Sprinkle with bread crumbs, Gruyère and the rest of the butter.
  9. Bake about 20 minutes.
  10. Serve hot with salad or pickled cucumber.

Bon appetit!

Na podstawie Saveurs nr 196 – Gratin de foies de volaille et rattes au balsamique

Placuszki owsiane z boczkiem i figami / Oatmeal pancakes with bacon and figs

 

Ten przepis zadowoli zarówno miłośników słodkiego, jak i słonego śniadania. Nie można powiedzieć do którego rodzaju zaliczają się placki w tym zestawie. Ale jakie to ma znaczenie? Są bardzo dobre, wyraźnie czuć smak płatków owsianych. Ciasto można przechować w lodówce nawet przez całą noc, a rano, w ekspresowym tempie, tylko usmażyć placki na rozgrzanej patelni. Oczywiście dodatki można zmieniać według uznania, ale figi, bekon i miód to pyszne połączenie. Spróbujcie, bo warto :-)

Placuszki owsiane z boczkiem i figami

Składniki { około 12 sztuk }

  • 300 g mąki ( około 2 szklanki )
  • 1 paczuszka proszku do pieczenia ( 10 g )
  • 90 g płatków owsianych ( około 1 szklanka )
  • 2 łyżki cukru
  • 2,5 – 3 szklanki maślanki*
  • 2 jaja
  • plasterki bekonu – według uznania
  • figi – jak wyżej
  • około 15 g masła ( do smażenia placków )
  • miód lub syrop klonowy, syrop z agawy

* ja użyłam tylko 2,5 szkalnki maślanki, aby masa nie była zbyt rzadka

Przygotowanie:

  1. W misce wymieszaj mąkę z proszkiem do pieczenia, cukrem i płatkami owsianymi.
  2. W drugiej misce roztrzep jaja z maślanką.
  3. Powoli wlewaj mokre składniki do suchych, mieszając trzepaczką.
  4. Przykryj i schowaj do lodówki na pół godziny.
  5. W tym czasie usmaż bekon na suchej, rozgrzanej patelni. Figi pokrój na ćwiartki.
  6. Na gorącej patelni rozpuść masło i nakładaj łyżką placki. Smaż z dwóch stron na złoty kolor.
  7. Podawaj placki na ciepło, z bekonem i figami, całość polej miodem, lub syropem.

Smacznego!

**********

Oatmeal pancakes with bacon and figs

Ingredients { for about 12 pancakes }

  • 300 g plain flour ( 2 cups )
  • 1 package baking powder ( 10 g )
  • 90 g oat flakes ( 1 cup )
  • 2 tablespoons sugar
  • 2,5 – 3 cups buttermilk *
  • 2 eggs
  • bacon and figs ( amount according to taste )
  • about 15 g butter ( for frying )
  • honey or maple / agave syrup
  • I’ve used only 2,5 cups buttermilk that the batter is not too watery

Method:

  1. In a bowl, mix the flour with the baking powder, sugar and oat flakes.
  2. In another bowl, beat the eggs with buttermilk.
  3. Slowly pour the wet ingredients to dry, stirring with a whisk.
  4. Cover and store in the fridge for half an hour.
  5. Meantime fry the bacon ( on a hot, clean frying pan ) and cut the figs into quarters.
  6. On a hot frying pan melt the butter and spoon the pancake batter. Fry on both sides until golden brown.
  7. Serve warm pancakes with bacon and figs, pour honey / syrup on the top.

Enjoy!

Na podstawie Zeste nr 4

Save

Królik pieczony z chorizo i małymi ziemniaczkami / Roasted rabbit with chorizo ​​and baby potatoes

Roasted rabbit with chorizo ​​and baby potatoes

Scroll down

Może pomińmy ten aspekt królika, kiedy sobie jeszcze radośnie kicał po zielonej trawce, skupmy się raczej na jego walorach smakowych. Mięsko królicze jest delikatne, lekkostrawne i o niskiej zawartości cholesterolu. Bogate w aminokwasy, witaminy oraz składniki mineralne. Białko mięsa króliczego jest przyswajalne przez organizm człowieka w 90 % ( mięsa wołowego tylko w 62% ). Poza tym, ileż można jeść kurczaka? ;-)

Z początku wydawało mi się, że nie ma w takim króliku za wiele treści do zjedzenia, ale okazało się, że taki lepiej zbudowany egzemplarz z powodzeniem nakarmi 4 osoby. Polecam Wam to danie na weekendowy obiad. Nie ma za wiele roboty, a całość smakuje wyśmienicie. Bardzo pasuje tutaj dodatek pikantnego chorizo. Życzę Wam przyjemnej nauki króliczej anatomii!

Roasted rabbit with chorizo ​​and baby potatoes

Roasted rabbit with chorizo ​​and baby potatoes

Królik pieczony z chorizo i małymi ziemniaczkami

Składniki:

  • 1 królik podzielony na kawałki
  • 2 cebule ( u mnie 4 szalotki )
  • 2 ząbki czosnku
  • 4 łyżki oliwy
  • gałązka rozmarynu
  • 150 g chorizo ( u mnie pikantnego )
  • około 120 ml białego wytrawnego wina
  • 100 – 150 ml bulionu
  • 800 g małych ziemniaczków
  • sól i pieprz

Przygotowanie:

  1. Rozgrzej piekarnik do 180°C. Umyj i wyszoruj ziemniaki, nie obieraj ze skórki.
  2. Obierz cebulę i pokrój na ćwiartki lub mniejsze części.
  3. Na patelni rozgrzej oliwę i usmaż kawałki królika na złoty kolor.
  4. Przełóż królika, wraz z oliwą, do naczynia żaroodpornego wyłożonego papierem do pieczenia. Dodaj ziemniaki, cebulę i ząbki czosnku w łupinkach. Posyp posiekanym rozmarynem, polej winem i przypraw pieprzem i solą.
  5. Piecz około godziny, lub do momentu, aż ziemniaki i mięso będą miękkie. W razie potrzeby polewaj mięso bulionem i przewracaj od czasu do czasu, aby królik ładnie się upiekł z każdej strony.
  6. 15 minut przed końcem pieczenia dodaj chorizo pokrojone w plasterki.
  7. Podawaj na gorąco z lampką zimnego, białego wina, smacznego!

Chorizo

**********

Roasted rabbit with chorizo ​​and baby potatoes

Ingredients:

  • 1 rabbit, divided into pieces
  • 2 onions ( or 4 shallots )
  • 2 cloves garlic
  • 4 tablespoons olive oil
  • 1 sprig rosemary, chopped
  • 150 g chorizo ​​( spicy is better )
  • about 120 ml dry white wine
  • 100 – 150 ml chicken or vegetable stock
  • 800 g baby potatoes
  • salt and pepper

Method:

  1. Preheat oven to 180 ° C. Wash and scrub potatoes with a brush, do not peel off the skin.
  2. Peel the onions and cut into quarters or smaller pieces.
  3. In a frying pan heat the oil and fry the rabbit until golden brown.
  4. Line a casserole with parchment paper. Transfer the rabbit pieces. Add potatoes, onions and garlic cloves, not peeled. Sprinkle with rosemary, pour the wine and season with salt and pepper.
  5. Bake about 1 hour, or until potatoes and meat become tender. Turn over the rabbit several times, to nicely roast on each side. If necessary, pour in chicken or vegetable stock.
  6. 15 minutes before end of cooking add the sliced ​​chorizo​​.
  7. Serve with a glass of good white wine, enjoy your meal!

Na podstawie Saveurs n° 196