Monsieur Lapin

Lapin en cocotte au citron | chilitonka

Lapin en cocotte au citron | chilitonka

Zbliża się Wielkanoc, więc jeśli szukacie ciekawej propozycji na świąteczny obiad, polecam Wam ten przepis. Mięso królika jest lekkie, delikatne, z niską zawartością cholesterolu. Zawarte w nim białko przyswajalne jest przez organizm człowieka aż w 90% (dla porówniania, białko mięsa wołowego tylko w 62%). Bogate w kwas linolenowy, ma zbawienny wpływ na układ naczyniowo – sercowy. Królika można przyrządzać właściwie tak samo, jak inne gatunki drobiu (tak, tak, królik to również drób). Duszone mięsko, w takim wydaniu, jest smaczne, aromatyczne, miękkie i soczyste.

Citron confit | chilitonka

Lapin en cocotte au citron | chilitonka

 

Królik duszony w ziołach z cytrynami

Składniki: {dla 4 osób}

  • 1 królik, podzielony na części
  • 1 cebula, drobno posiekana
  • 2 –  3 ząbki czosnku, przekrojone
  • 3 łyżki oliwy
  • 1 cytryna marynowana, w ćwiartkach
  • sok z 1 świeżej cytryny
  • 1 łyżka miodu
  • 2 gałązki tymianku
  • 2 gałązki rozmarynu
  • 1/2 łyżeczki kuminu (kminu rzymskiego)
  • 4 gałązki świeżej kolendry lub natki pietruszki
  • pieprz i sól
  • szklanka rosołu drobiowego lub białego wina

Przygotowanie:

  1. W dużym garnku, najlepiej żeliwnym, rozgrzej oliwę i usmaż kawałki królika z każdej strony na złoty kolor. Wyjmij i odstaw na chwilę.
  2. Lekko podsmaż cebulę z czosnkiem i kuminem.
  3. Dodaj z powrotem królika, wlej sok z cytryny, miód i wrzuć marynowaną cytrynę.
  4. Wrzuć rozmaryn i tymianek, dopraw do smaku pieprzem i solą.
  5. Przykryj i duś około godziny. Jeśli potrzeba, w międzyczasie dolej szklankę rosołu lub wina.
  6. Posyp posiekaną natką, albo kolendrą i podawaj na gorąco z ulubionymi dodatkami, smacznego!

Lapin en cocotte au citron | chilitonka

Rabbit stew with lemons and herbs

Ingredients: {serves 4}

  • 1 rabbit, divided into parts
  • 1 onion finely chopped
  • 2 – 3 cloves garlic, chopped
  • 3 tablespoons olive oil
  • 1 marinated lemon
  • juice of 1 fresh lemon
  • 1 tablespoon honey
  • 2 sprigs of thyme
  • 2 sprigs of rosemary
  • 1/2 teaspoon cumin
  • 4 sprigs fresh coriander or parsley
  • salt and pepper
  • 1 cup chicken stock or white wine

Method:

  1. In a large pot, preferably cast iron, heat the olive oil and fry the rabbit pieces on each side until golden brown. Remove and set aside for a while.
  2. Add the onion, garlic and cumin. Cook for 1 – 2 minutes.
  3. Add the rabbit back, pour the lemon juice, honey and the quarters of marinated lemon.
  4. Add the rosemary and thyme, season to taste with salt and pepper.
  5. Cover and simmer for about an hour. If necessaryadd some chicken stock or white wine.
  6. Sprinkle with chopped parsley or coriander and serve hot. Enjoy your meal!

Na podstawie Saveurs nr 196

Reklama

Udka czosnkowo – rozmarynowe duszone w białym winie / Garlic & rosemary chicken thighs stewed in white wine

Garlic rosemary chicken | chilitonka

Jeśli znudził Was tradycyjny kurczak pieczony, wypróbujcie ten prosty przepis. Jest tak banalny, że mogłabym poprzestać na ogólnym opisie, natomiast samo danie to już zupełnie inna historia. Mięsko jest soczyste i wszystko tak pachnie, smakuje! Wbrew pozorom nie jest zbyt czosnkowe.Naprawdę bardzo polecam :-)

Udka czosnkowo – rozmarynowe duszone w białym winie

Składniki: {dla 4 osób}

  • 8 górnych udek (lub inne części, jak wolisz)
  • główka czosnku
  • 3 gałązki świeżego rozmarynu
  • 300ml białego wytrawnego wina
  • 2 łyżki mąki
  • 2 łyżki oliwy
  • pieprz i sól

Przygotowanie:

  1. Umyj i wysusz kawałki kurczaka. Obtocz je w mące.
  2. Czosnek podziel na ząbki i obierz.
  3. Na patelni rozgrzej oliwę i usmaż kurczaka z każdej srony na złoty kolor.
  4. Dodaj czosnek, rozmaryn i zalej winem.
  5. Przypraw pieprzem i solą, doprowadź do wrzenia i przykryj.
  6. Duś na małym ogniu około 40 – 45 minut, smacznego!

Garlic rosemary chicken | chilitonka

Garlic & rosemary chicken thighs stewed in white wine

Ingredients: {serves 4}

  • 8 chicken thighs (or other parts)
  • 1 head of garlic
  • 3 sprigs of fresh rosemary
  • 300ml dry white wine
  • 2 tablespoons flour
  • 2 tablespoons olive oil
  • salt and pepper

Method:

  1. Wash and dry the chicken thighs. Coat them in flour.
  2. Divide and peel the garlic.
  3. In a frying pan heat the olive oil and fry the chicken on each side until golden brown.
  4. Add garlic, rosemary and pour the wine.
  5. Season with salt and pepper, bring to boil and cover.
  6. Cook over low heat for about 40 – 45 minutes and enjoy!

Przepis na podstawie „Le meilleur du poulet

Blanquette z indyka, dyni i kasztanów / Blanquette with turkey, pumpkin and chestnuts

Blanquette de dinde Czytaj dalej Blanquette z indyka, dyni i kasztanów / Blanquette with turkey, pumpkin and chestnuts

Polędwiczki wieprzowe z pieprzem Sichuan, zieloną fasolką i grzybami Shiitake / Pork fillets with Sichuan pepper, green beans and shiitake mushrooms

Pork fillets with Sichuan pepper

Lubię robić rzeczy po raz pierwszy w życiu. Najbardziej lubię pojechać w nieznane. Może to nic wielkiego, ale ja pamiętam to uczucie, gdy zwiedzaliśmy Giant’s Causeway. Wyobrażałam sobie kulę ziemską i mnie – malutkiego ludzika, podekscytowanego faktem, że jeszcze nigdy nie był tak daleko na północ. Siedziałam i się gapiłam za horyzont. Teraz, gdybym tylko mogła, spakowałabym się w pół godziny i pojechała w siną dal. Najlepiej do Islandii, albo chociaż do República de Cuba.

Na razie, no cóż, po prostu próbuję nowych rzeczy. Tym razem po raz pierwszy świadomie zjadłam pieprz Sichuan ( może kiedyś już na niego trafiłam, tego nie wiem ) i mięsko w sosie z syropem klonowym. Poezja! Wszystko w tym daniu jest idealne:

  • zielona, kenijska fasolka, która chrzęści między zębami,
  • słodziutkie grzyby Shiitake – tysiąc razy lepsze od pieczarek,
  • miękka, soczysta polędwica – mięsko, które pomimo przypraw nie starciło swojego smaku.

I nic już więcej nie potrzeba. Żadnych ziemniaków, żadnych kluch, żadnych innych dodatków. Wielkie, mocne ♥ na mojej liście przepisów!

Shiitake mushrooms

Polędwiczki wieprzowe z pieprzem Sichuan, zieloną fasolką i grzybami Shiitake

Składniki dla 6 osób:

  • 2 polędwiczki wieprzowe ( w sumie 1 – 1,2 kg )
  • 500 g zielonej fasolki*
  • 600 g grzybów Shiitake
  • 150 ml syropu klonowego
  • 80 g masła
  • 3 łyżki oliwy
  • 3 łyżki pieprzu Sichuan, zgniecionego w moździerzu
  • sól i świeżo zmielony pieprz

* fasolkę można zastąpić zielonymi szparagami

Przygotowanie:

  1. Rozgrzej piekarnik do 160°C. Przygotuj średnią foremkę wyłożoną papierem do pieczenia.
  2. Umyj fasolkę i ugotuj 5 minut w osolonej wodzie. Odcedź i zanurz na chwilę w lodowatej wodzie.
  3. Rozgnieciony pieprz Sichuan przełóż na duży talerz.
  4. Oczyść polędwiczki i podziel na 6 części.
  5. Usmaż je na rozgrzanej oliwie, z każdej strony ( około 2 minuty na dużym ogniu ) na złoty kolor.
  6. Polej je syropem klonowym i smaż kolejne 6 – 8 minut ( tym razem na średnim ogniu ), polewając je regularnie powstałym sosem.
  7. Zdejmij polędwiczki z patelni i obtocz je w pieprzu Sichuan. Przełóż do foremki wyłożonej papierem i wstaw do piekarnika na 8 – 10 minut.
  8. W tym czasie, na patelni po polędwiczkach rozpuść 40 g masła i usmaż grzyby – około 5 – 7 minut na średnim ogniu. Posól.
  9. Na drugiej patelni rozpuść resztę masła i usmaż zieloną fasolkę – około 3 minuty. Przypraw do smaku pieprzem i solą.
  10. Serwuj gorące polędwiczki z fasolką i grzybami.

Smacznego!

Pork fillets with Sichuan pepper

Pork fillets with Sichuan pepper, green beans and shiitake mushrooms

Ingredients, serves 6:

  • 2 pork tenderloins ( a total of 1 – 1.2 kg )
  • 500 g green beans  ( or green asparagus )
  • 600 g shiitake mushrooms
  • 150 ml maple syrup
  • 80 g butter
  • 3 tablespoons olive oil
  • 3 tablespoons Sichuan peppercorns, crushed in a mortar
  • salt and freshly ground pepper

Method:

  1. Preheat oven to 160 ° C. Prepare a medium casserole lined with baking paper.
  2. Wash green beans and cook 5 minutes in salted water. Drain and immerse briefly in ice cold water.
  3. Put Sichuan pepper on a large plate.
  4. Clean the tenderloin and divide into 6 parts.
  5. Heat oil in a frying pan and fry them on each side (about 2 minutes on high heat ) until golden brown.
  6. Sprinkle them with maple syrup and cook for another 6 – 8 minutes ( on medium heat ), pouring them regularly with resulting sauce.
  7. Remove the meat from the pan and dredge them in Sichuan pepper. Transfer into casserole and put in the oven for 8 – 10 minutes.
  8. At that time, dissolve 40 g butter in a frying pan with maple syrup and fry the mushrooms – about 5 – 7 minutes, over medium heat. Season with salt.
  9. On the other frying pan melt remaining butter and fry green beans – about 3 minutes. Spice to taste with salt and pepper.
  10. Serve hot tenderloins with green beans and mushrooms.

Bon appetit!

Przepis pochodzi z książki Boucherie! – Filets mignons de porc en croûte de poivre de Sichuan

Zapiekanka z wątróbki drobiowej i ziemniaków, w occie balsamicznym / Chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Scroll downWątróbki nie jadłam już dobrych kilka lat. Kiedyś lubiłam, potem mi trochę zbrzydła i jakoś nie mogłam ponownie się do niej przekonać. Ale ostatnio trafiłam na przepis, który mnie bardzo zaciekawił. Jeśli nie próbowaliście wątróbki w takim wydaniu – koniecznie musicie przetestować! Ocet balsamiczny pasuje tutaj idealnie. Zapiekanka wcale nie jest kłopotliwa do przygotowania i w rezultacie, po niedługim czasie, otrzymujemy bardzo smaczne, choć niezbyt fotogeniczne danie. Nie popełniajcie tylko jednego błędu, który niestety nam się przydarzył – nie zapomnijcie kupić ogórków kiszonych! Potrawa dostaje ode mnie wielkie ♥ :-)

chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Zapiekanka z wątróbki drobiowej i ziemniaków, w occie balsamicznym

Składniki dla 3 – 4 osób:

  • 500 g wątróbki drobiowej
  • 500 g ziemniaków „rattes”
  • 2 duże szalotki
  • 80 g masła
  • 1 czubata łyżka gęstej śmietany Crème fraîche
  • 2 łyżki bułki tartej
  • 60 g startego sera Gruyère
  • 150 ml octu balsamicznego
  • 1 łyżeczka cukru
  • pieprz i sól, ewentualnie odrobina gałki muszkatołowej do ziemniaków

Zamiast „rattes” można użyć zwykłych ziemniaków, a szalotkę zastąpić zwykła cebulą.

Przygotowanie:

  1. Obierz ziemniaki i ugotuj do miękkości w osolonej wodzie ( około 20 minut ). Odcedź, dodaj śmietanę i 50 g masła. Przypraw do smaku i ubij.
  2. Opłukaj i oczyść wątróbkę. Wysusz w ręczniku papierowym i pokrój na małe kawałki.
  3. Szalotkę obierz i posiekaj.
  4. Na patelni rozgrzej 15 g masła i zeszklij szalotkę. Wrzuć wątróbkę i usmaż na złoty kolor, na sporym ogniu.
  5. Przypraw pieprzem i solą, a następnie wlej ocet balsamiczny i wsyp łyżeczkę cukru. Gotuj około 10 minut, aż płyn się zredukuje.
  6. Piekarnik rozgrzej do 200° C.
  7. Do naczynia żaroodpornego przełóż wątróbkę, potem wyłóż ziemniaki i wyrównaj wierzch łyżką.
  8. Posyp bułką tartą, startym serem i resztą masła.
  9. Piecz około 20 minut.
  10. Podawaj na gorąco z sałatką, lub ogórkiem kiszonym.

Smacznego!

**********

Chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Ingredients, serves 3 – 4:

  • 500 g chicken liver
  • 500 g ratte potato or regular potatoes
  • 2 large shallots or 1 onion
  • 80 g butter
  • 1 heaping tablespoon crème fraîche
  • 2 tablespoons bread crumbs
  • 60 g grated Gruyère
  • 150 ml balsamic vinegar
  • 1 teaspoon sugar
  • salt and pepper
  • nutmeg – optionally

Method:

  1. Peel the potatoes and cook in salted water until tender ( for about 20 minutes ). Drain, add the crème fraîche and 50 g of butter. Season to taste  ( salt/pepper/nutmeg ) and mash until creamy.
  2. Rinse and clean the livers, removing any fat and large veins.  Dry with a paper towel and cut into small pieces.
  3. Peel and chop the shallots.
  4. In a frying pan heat 15 g butter and cook the shallots until transparent ( for about 5 minutes ). Add the liver and fry over high heat, until golden brown.
  5. Season with salt and pepper, then pour the balsamic vinegar and 1 teaspoon sugar. Cook for about 10 minutes, until the liquid will reduce.
  6. Preheat oven to 200°C.
  7. Transfer the liver into a casserole dish, then put the potatoes, smooth the top with a spoon.
  8. Sprinkle with bread crumbs, Gruyère and the rest of the butter.
  9. Bake about 20 minutes.
  10. Serve hot with salad or pickled cucumber.

Bon appetit!

Na podstawie Saveurs nr 196 – Gratin de foies de volaille et rattes au balsamique