Blanquette z indyka, dyni i kasztanów / Blanquette with turkey, pumpkin and chestnuts

Blanquette de dinde Czytaj dalej Blanquette z indyka, dyni i kasztanów / Blanquette with turkey, pumpkin and chestnuts

Polędwiczki wieprzowe z pieprzem Sichuan, zieloną fasolką i grzybami Shiitake / Pork fillets with Sichuan pepper, green beans and shiitake mushrooms

Pork fillets with Sichuan pepper

Lubię robić rzeczy po raz pierwszy w życiu. Najbardziej lubię pojechać w nieznane. Może to nic wielkiego, ale ja pamiętam to uczucie, gdy zwiedzaliśmy Giant’s Causeway. Wyobrażałam sobie kulę ziemską i mnie – malutkiego ludzika, podekscytowanego faktem, że jeszcze nigdy nie był tak daleko na północ. Siedziałam i się gapiłam za horyzont. Teraz, gdybym tylko mogła, spakowałabym się w pół godziny i pojechała w siną dal. Najlepiej do Islandii, albo chociaż do República de Cuba.

Na razie, no cóż, po prostu próbuję nowych rzeczy. Tym razem po raz pierwszy świadomie zjadłam pieprz Sichuan ( może kiedyś już na niego trafiłam, tego nie wiem ) i mięsko w sosie z syropem klonowym. Poezja! Wszystko w tym daniu jest idealne:

  • zielona, kenijska fasolka, która chrzęści między zębami,
  • słodziutkie grzyby Shiitake – tysiąc razy lepsze od pieczarek,
  • miękka, soczysta polędwica – mięsko, które pomimo przypraw nie starciło swojego smaku.

I nic już więcej nie potrzeba. Żadnych ziemniaków, żadnych kluch, żadnych innych dodatków. Wielkie, mocne ♥ na mojej liście przepisów!

Shiitake mushrooms

Polędwiczki wieprzowe z pieprzem Sichuan, zieloną fasolką i grzybami Shiitake

Składniki dla 6 osób:

  • 2 polędwiczki wieprzowe ( w sumie 1 – 1,2 kg )
  • 500 g zielonej fasolki*
  • 600 g grzybów Shiitake
  • 150 ml syropu klonowego
  • 80 g masła
  • 3 łyżki oliwy
  • 3 łyżki pieprzu Sichuan, zgniecionego w moździerzu
  • sól i świeżo zmielony pieprz

* fasolkę można zastąpić zielonymi szparagami

Przygotowanie:

  1. Rozgrzej piekarnik do 160°C. Przygotuj średnią foremkę wyłożoną papierem do pieczenia.
  2. Umyj fasolkę i ugotuj 5 minut w osolonej wodzie. Odcedź i zanurz na chwilę w lodowatej wodzie.
  3. Rozgnieciony pieprz Sichuan przełóż na duży talerz.
  4. Oczyść polędwiczki i podziel na 6 części.
  5. Usmaż je na rozgrzanej oliwie, z każdej strony ( około 2 minuty na dużym ogniu ) na złoty kolor.
  6. Polej je syropem klonowym i smaż kolejne 6 – 8 minut ( tym razem na średnim ogniu ), polewając je regularnie powstałym sosem.
  7. Zdejmij polędwiczki z patelni i obtocz je w pieprzu Sichuan. Przełóż do foremki wyłożonej papierem i wstaw do piekarnika na 8 – 10 minut.
  8. W tym czasie, na patelni po polędwiczkach rozpuść 40 g masła i usmaż grzyby – około 5 – 7 minut na średnim ogniu. Posól.
  9. Na drugiej patelni rozpuść resztę masła i usmaż zieloną fasolkę – około 3 minuty. Przypraw do smaku pieprzem i solą.
  10. Serwuj gorące polędwiczki z fasolką i grzybami.

Smacznego!

Pork fillets with Sichuan pepper

Pork fillets with Sichuan pepper, green beans and shiitake mushrooms

Ingredients, serves 6:

  • 2 pork tenderloins ( a total of 1 – 1.2 kg )
  • 500 g green beans  ( or green asparagus )
  • 600 g shiitake mushrooms
  • 150 ml maple syrup
  • 80 g butter
  • 3 tablespoons olive oil
  • 3 tablespoons Sichuan peppercorns, crushed in a mortar
  • salt and freshly ground pepper

Method:

  1. Preheat oven to 160 ° C. Prepare a medium casserole lined with baking paper.
  2. Wash green beans and cook 5 minutes in salted water. Drain and immerse briefly in ice cold water.
  3. Put Sichuan pepper on a large plate.
  4. Clean the tenderloin and divide into 6 parts.
  5. Heat oil in a frying pan and fry them on each side (about 2 minutes on high heat ) until golden brown.
  6. Sprinkle them with maple syrup and cook for another 6 – 8 minutes ( on medium heat ), pouring them regularly with resulting sauce.
  7. Remove the meat from the pan and dredge them in Sichuan pepper. Transfer into casserole and put in the oven for 8 – 10 minutes.
  8. At that time, dissolve 40 g butter in a frying pan with maple syrup and fry the mushrooms – about 5 – 7 minutes, over medium heat. Season with salt.
  9. On the other frying pan melt remaining butter and fry green beans – about 3 minutes. Spice to taste with salt and pepper.
  10. Serve hot tenderloins with green beans and mushrooms.

Bon appetit!

Przepis pochodzi z książki Boucherie! – Filets mignons de porc en croûte de poivre de Sichuan

Kurczak Kedra z ryżem i migdałami / Chicken Kedra with almonds & rice

Chicken Kedra with almonds & rice

Scroll down

Maroko znajduje się na długiej liście miejsc, które chciałabym kiedyś odwiedzić. Może północna część Afryki to nie jest szczególny obszar moich turystycznych zainteresowań, marzę jednak, aby choć krótki weekend spędzić w jednym z luksusowych hoteli, na przykład w Fès. Obejrzeć te przepiękne mozaiki z bliska, odwiedzić garbarnię Chouarasa, która nie zmieniła się od czasów Średniowiecza, zrobić zakupy na lokalnym targu oraz mnóstwo pięknych, kolorowych zdjęć. Poszwędać się po starej części miasta, spróbować, jak smakuje prawdziwa marokańska pastilla. Marzenia się spełniają, więc może kiedyś….

Tymczasem przygotowałam słynne marokańskie danie – kurczak Kedra. Lubię takie potrawy, do których nie trzeba już przygotowywać żadnych sałatek, dodatków. Poza tym, co najważniejsze – ta potrawa ma swój niepowtarzalny, wspaniały smak! Po raz pierwszy do jednego dania wsypałam taką ilość szafranu i wcale mi nie jest żal ;-) Kurczak jest soczysty, aromatyczny, a migdały w towarzystwie reszty składników smakują jakoś inaczej. To bardzo smaczne danie na obiad, lub kolację. Jeśli na razie nie wybieracie się do Maroka, aby spróbować tej potrawy na miejscu, bardzo polecam ten przepis!

Chicken Kedra with almonds & rice

Kurczak Kedra z ryżem i migdałami

Składniki dla 4 osób:

  • dobry, świeży kurczak, około 1,2 kg
  • 500 g cebuli
  • 250 g całych migdałów, bez skórki
  • 1 łyżeczka smen ( klarowanego masła )
  • pęczek pietruszki
  • 1 łyżeczka szafranu – niteczki
  • 1 łyżka szafranu w proszku*
  • 1 czubata łyżeczka imbiru
  • 200 g ryżu ( długie ziarenka )
  • oliwa do smażenia
  • pieprz i sól
  • natka pietruszki do dekoracji

* u mnie w sumie 1 kapsułka szafranu w niteczkach + 3 kapsułki szafranu w proszku

Przygotowanie:

  1. Opłukaj i wysusz kurczaka, podziel go na kawałki: 2 skrzydełka, 2 udka, 2 piersi i 2 części korpusu.
  2. Przygotuj marynatę: w misce wymieszaj posiekany pęczek natki, szafran, imbir, smen, 50 ml oliwy, pieprz i sól. Dodaj kurczaka, wymieszaj, przykryj folią i schowaj do lodówki na 1 godzinę.
  3. Cebulę obierz i posiekaj.
  4. W średnim garnku, najlepiej żeliwnym, rozgrzej łyżkę oliwy i usmaż kawałki kurczaka na złoty kolor. Następnie zalej wodą, dodaj resztki marynaty i gotuj 30 minut.
  5. Następnie wyjmij kurczaka i przechowaj go w ciepłym miejscu, np. w piekarniku, a do płynu, który pozostał, wsyp migdały i gotuj około 10 minut.
  6. W tym czasie, na dużej patelni rozpuść około 50 ml oliwy i zeszklij cebulę.
  7. Do cebuli wsyp ryż, posól do smaku, dodaj szczyptę szafranu i wlej trochę sosu z kurczaka. Ugotuj do miękkości, od czasu do czasu mieszając i dolewając płynu, jeśli potrzeba.
  8. Wymieszaj ugotowane migdały z ryżem, podawaj z gorącym kurczakiem, udekoruj posiekaną natką.

Smacznego!

**********

Chicken Kedra with almonds & rice

{ delicious, traditional dish from Morocco }

Ingredients – serves 4:

  • good, fresh chicken, about 1.2 kg
  • 500 g onion, chopped
  • 250 g blanched, whole almonds
  • 1 teaspoon smen ( clarified butter )
  • 1 bunch of parsley, chopped
  • 1 teaspoon saffron – thin threads
  • 1 tablespoon saffron powder *
  • 1 heaped teaspoon ginger
  • 200 g rice ( long grain )
  • olive oil for frying
  • salt and pepper
  • parsley for garnish

* I added 1 small capsule saffron threads + 3 capsules saffron powder

Method:

  1. Rinse and dry the chicken, divide it into pieces : two wings, two legs , two breasts and two parts chicken body.
  2. Prepare the marinade : In a bowl mix the chopped bunch of parsley, saffron , ginger, smen , 50 ml olive oil, pepper and salt. Add chicken , mix , cover with foil and store in the refrigerator for one hour.
  3. In a medium pot , preferably cast iron , heat a tablespoon of olive oil and fry the chicken pieces until golden brown . Then pour water , add the leftover marinade and cook 30 minutes.
  4. Then remove the chicken and store it in a warm place , such as in the oven. In place of the chicken parts pour the almonds and cook about 10 minutes.
  5. Meanwhile , in a large skillet, melt approximately 50 ml olive oil and cook onions for 2 minutes until glassy.
  6. Pour rice, salt to taste, add a pinch of saffron and pour some liquid from the chicken. Cook rice with onion until tender , occasionally stirring and adding liquid if necessary.
  7. Mix cooked almonds  with rice , serve with hot chicken and garnish with chopped parsley.

Bon appetit!

Przepis pochodzi z menu luksusowego hotelu Riad Fès w Maroko.

Policzki wieprzowe duszone w cydrze / Pork cheeks braised in cider

Policzki wieprzowe w cydrze | chilitonka

Mam dla Was dzisiaj przepis na bardzo smaczne, jednogarnkowe danie rodem z północy Francji. Właśnie teraz w Normandii i Bretanii odbywa się zbiór dojrzałych jabłek, z których pod koniec listopada powstanie świeżutki cydr ( więcej o tym napoju przeczytacie np. tutaj ). Potrawa na bazie cydru jest niezwykle aromatyczna, ale też lekka, w przeciwieństwie do dań gotowanych z dodatkiem czerwonego wina, czy ciemnego piwa. Cały dom pachnie niesamowicie podczas, gdy potrawa sobie powolutku pyrka na małym ogniu.

Szczerze mówiąc, nie wiedzieliśmy dotąd, że można jeść tą część wieprzowiny i nie byliśmy pewni, czy będzie dostępna w naszym sklepie ( piszę My, ponieważ A. uwielbia takie dania i dzielnie uczestniczył w każdym etapie przygotowań ). Okazało się, że bez problemu można kupić. Tylko sprzedawca, słysząc nasz polski akcent, poklepał się po swoich policzkach, upewniając się, czy dobrze zrozumiał zamówienie. Mięsko jest bardzo smaczne, miękkie i nie ma żadnego dziwnego smaku, czy zapachu. Jeśli wolicie, lub nie znajdziecie policzków w Waszym sklepie, z powodzeniem można je zastąpić inną częścią wieprzowiny.

Takie dania jednogarnkowe mają wiele zalet. Wszystkie smaczki mieszają się w wyjątkową całość, potrawa nie jest sucha i właściwie nie potrzeba już żadnych innych dodatków, oprócz kieliszka dobrego cydru, oczywiście! Danie dostaje od nas wielkie ♥ i z pewnością nie raz będziemy do niego wracać, polecam :-)

Policzki w cydrze składniki | chilitonka

Policzki wieprzowe duszone w cydrze

Składniki dla 4 osób:

  • 8 policzków wieprzowych ( lub około 650 g innego mięsa )
  • butelka 750 ml cydru BRUT
  • 400 g ziemniaków*
  • 300 g rzepy
  • 300 g marchewki
  • 1 cebula czerwona
  • 1 mały bukiet garni ( mała wiązka tymianku, natki pietruszki i liść laurowy )
  • 1 łyżeczka miodu
  • 2 szczypty cukru
  • 50 ml oliwy
  • 30 g masła
  • 2 gałązki natki pietruszki
  • pieprz i sól

* ja użyłam małych ziemniaczków”rattes”, których już nie kroiłam, ale oczywiście można je zamienić zwykłymi ziemniakami

Przygotowanie:

  1. Obierz i opłukaj warzywa. Ziemniaki i rzepę pokrój w kostkę, a marchew na grubsze talarki ( około 0,5 cm grubości ). Cebulę posiekaj.
  2. Mięso opłukaj i wysusz papierowym ręcznikiem.
  3. Rozgrzej oliwę i masło w 2,5 l lub większym garnku. Smaż mięso na złoty kolor z każdej strony. Wyjmij na talerz.
  4. Na tym samym tłuszczu zeszklij cebulę wraz z 2 szczyptami cukru ( około 5 minut ).
  5. Wrzuć z powrotem mięso do garnka i zalej cydrem.
  6. Dodaj ziemniaki, marchew, bukiet garni i miód. Lekko przypraw i przykryj. Gotuj na małym ogniu 1,5 godziny.
  7. Następnie dodaj rzepę i gotuj kolejne 30 minut.
  8. Po tym czasie, kiedy wszystkie składniki będą miękkie, wyjmij je do miski.
  9. Zwiększ ogień i gotuj bez przykrycia, aż płyn się zredukuje – mniej więcej o połowę – i będzie przypominał syrop.
  10. Wrzuć z powrotem wszystkie składniki, zagotuj. Jeśli potrzeba, dopraw i posyp posiekaną natką.
  11. Podawaj na gorąco z dobrym, łagodnym cydrem.

Smacznego!

**********

Pork cheeks braised in cider

{ Very tasty, one-pot dish from Northern France }

Ingredients – serves 4:

  • 8 pork cheeks ( or about 650 g other part of pork meat )
  • 750 ml cider BRUT
  • 400 g potatoes ( rattes or ordinary potatoes )
  • 300 g turnips
  • 300 g carrots
  • 1 red onion
  • 1 small bouquet garni ( small bunch of thyme, parsley and bay leaf )
  • 1 teaspoon honey
  • 2 pinches of sugar
  • 50 ml olive oil
  • 30 g butter
  • 2 sprigs fresh parsley
  • salt and pepper

Method:

  1. Peel and rinse the vegetables. Cut potatoes and turnips into cubes, cut the carrots in thick slices ( about 0.5 cm thick ). Chop the onion.
  2. Rinse the pork cheeks and dry with a paper towel.
  3. Heat the oil and butter in a 2.5 liter  ( or larger ) pot. Fry the meat on each side, until golden brown. Remove to a plate and set aside.
  4. In the same pot cook the onions with 2 pinches of sugar ( about 5 minutes).
  5. Put the meat back into the pot and pour cider.
  6. Add potatoes, carrots , bouquet garni and honey. Season with salt and pepper and cover . Cook over low heat for 1.5 hours.
  7. Then add the turnips and cook another 30 minutes.
  8. When all the ingredients are tender , remove them to a bowl.
  9. Increase the heat and cook , uncovered , until the liquid will reduce and until it resemble syrup ( about half the volume will evaporate ).
  10.  Put back all of the ingredients , bring to a boil. Season to taste, if necessary and sprinkle with chopped parsley.
  11. Serve hot with a glass of good cider.

Bon appetit!

Na podstawie Joues de porc au cidreSaveurs n° 200

Zapiekanka z wątróbki drobiowej i ziemniaków, w occie balsamicznym / Chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Scroll downWątróbki nie jadłam już dobrych kilka lat. Kiedyś lubiłam, potem mi trochę zbrzydła i jakoś nie mogłam ponownie się do niej przekonać. Ale ostatnio trafiłam na przepis, który mnie bardzo zaciekawił. Jeśli nie próbowaliście wątróbki w takim wydaniu – koniecznie musicie przetestować! Ocet balsamiczny pasuje tutaj idealnie. Zapiekanka wcale nie jest kłopotliwa do przygotowania i w rezultacie, po niedługim czasie, otrzymujemy bardzo smaczne, choć niezbyt fotogeniczne danie. Nie popełniajcie tylko jednego błędu, który niestety nam się przydarzył – nie zapomnijcie kupić ogórków kiszonych! Potrawa dostaje ode mnie wielkie ♥ :-)

chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Zapiekanka z wątróbki drobiowej i ziemniaków, w occie balsamicznym

Składniki dla 3 – 4 osób:

  • 500 g wątróbki drobiowej
  • 500 g ziemniaków „rattes”
  • 2 duże szalotki
  • 80 g masła
  • 1 czubata łyżka gęstej śmietany Crème fraîche
  • 2 łyżki bułki tartej
  • 60 g startego sera Gruyère
  • 150 ml octu balsamicznego
  • 1 łyżeczka cukru
  • pieprz i sól, ewentualnie odrobina gałki muszkatołowej do ziemniaków

Zamiast „rattes” można użyć zwykłych ziemniaków, a szalotkę zastąpić zwykła cebulą.

Przygotowanie:

  1. Obierz ziemniaki i ugotuj do miękkości w osolonej wodzie ( około 20 minut ). Odcedź, dodaj śmietanę i 50 g masła. Przypraw do smaku i ubij.
  2. Opłukaj i oczyść wątróbkę. Wysusz w ręczniku papierowym i pokrój na małe kawałki.
  3. Szalotkę obierz i posiekaj.
  4. Na patelni rozgrzej 15 g masła i zeszklij szalotkę. Wrzuć wątróbkę i usmaż na złoty kolor, na sporym ogniu.
  5. Przypraw pieprzem i solą, a następnie wlej ocet balsamiczny i wsyp łyżeczkę cukru. Gotuj około 10 minut, aż płyn się zredukuje.
  6. Piekarnik rozgrzej do 200° C.
  7. Do naczynia żaroodpornego przełóż wątróbkę, potem wyłóż ziemniaki i wyrównaj wierzch łyżką.
  8. Posyp bułką tartą, startym serem i resztą masła.
  9. Piecz około 20 minut.
  10. Podawaj na gorąco z sałatką, lub ogórkiem kiszonym.

Smacznego!

**********

Chicken liver casserole with potatoes and balsamic vinegar

Ingredients, serves 3 – 4:

  • 500 g chicken liver
  • 500 g ratte potato or regular potatoes
  • 2 large shallots or 1 onion
  • 80 g butter
  • 1 heaping tablespoon crème fraîche
  • 2 tablespoons bread crumbs
  • 60 g grated Gruyère
  • 150 ml balsamic vinegar
  • 1 teaspoon sugar
  • salt and pepper
  • nutmeg – optionally

Method:

  1. Peel the potatoes and cook in salted water until tender ( for about 20 minutes ). Drain, add the crème fraîche and 50 g of butter. Season to taste  ( salt/pepper/nutmeg ) and mash until creamy.
  2. Rinse and clean the livers, removing any fat and large veins.  Dry with a paper towel and cut into small pieces.
  3. Peel and chop the shallots.
  4. In a frying pan heat 15 g butter and cook the shallots until transparent ( for about 5 minutes ). Add the liver and fry over high heat, until golden brown.
  5. Season with salt and pepper, then pour the balsamic vinegar and 1 teaspoon sugar. Cook for about 10 minutes, until the liquid will reduce.
  6. Preheat oven to 200°C.
  7. Transfer the liver into a casserole dish, then put the potatoes, smooth the top with a spoon.
  8. Sprinkle with bread crumbs, Gruyère and the rest of the butter.
  9. Bake about 20 minutes.
  10. Serve hot with salad or pickled cucumber.

Bon appetit!

Na podstawie Saveurs nr 196 – Gratin de foies de volaille et rattes au balsamique