Sałatka z komosy ryżowej ze szpinakiem, pomarańczą i daktylami / Quinoa, orange, spinach & date salad

 

Quinoa orange salad | chilitonka

W trakcie przygotowywania tej sałatki miałam mieszane uczucia. Sama quinoa nie prezentuje się zbyt zachęcająco, a polana sokiem z pomarańczy zmienia się w jeszcze mniej interesującą ciapę. Do tego liście szpinaku – wizualnie pasują tutaj niczym kwiatek do kożucha. Bałam się też połączenia cebuli ze słodkimi daktylami. I co się okazało? Podobnie jak ja, zdziwilibyście się, jakie to wszystko razem jest smaczne! Taka sałatka może być dodatkiem do innego dania, albo po prostu samodzielną przekąską. Jeśli nie macie komosy, można ją zastąpić kaszką couscous, jak w oryginalnym przepisie.

Sałatka z komosy ryżowej ze szpinakiem, pomarańczą i daktylami

Składniki: {dla 2 osób}

  • pół szklanki komosy ryżowej (quinoa)
  • 2 pomarańcze
  • 2 garście liści szpinaku
  • 1/2 małej czerwonej cebuli
  • 70g daktyli, bez pestek
  • 1 łyżka oliwy

Przygotowanie:

  1. Komosę zalej 1 szklanką wody (może być leciutko posolona), doprowadź do wrzenia i gotuj pod przykryciem 10 – 15 minut.
  2. Daktyle pokrój na kawałki i dodaj do komosy.
  3. Zetrzyj skórkę z 1 pomarańczy, a z połowy wyciśnij sok.
  4. W misce wymieszaj komosę z sokiem pomarańczowym, startą skórką i łyżką oliwy.
  5. Resztę pomarańczy obierz i wykrój miąższ.
  6. Cebulę posiekaj.
  7. Wymieszaj wszystkie składniki sałatki i podziel na dwie porcje. Smacznego!

Quinoa orange salad | chilitonka

 Quinoa, orange, spinach & date salad

Ingredients: {serves 2}

  • 1/2 cup quinoa
  • 2 oranges (zest from 1, juice from 1/2 and remaining pulp)
  • 2 handfuls of spinach leaves
  • 1/2 small red onion
  • 70g dates, pitted
  • 1 tablespoon olive oil

Method:

  1. Pour quinoa and 1 cup water (can be lightly salted) to the pan, bring to boil and simmer, covered, for 10 15 minutes.
  2. Cut dates into pieces and add to quinoa.
  3. Grate zest of 1 orange, and squeeze the juice from 1/2 orange.
  4. In a bowl, mix the quinoa with orange juice, zest and olive oil.
  5. Peel the remaining orange and cut out the pulp.
  6. Chop the onion.
  7. Mix all the ingredients and divide into two portions. Bon appetit!
  • Na podstawie książki „Salade bar” Wyd. Marabout

Sałatka z ryżem, awokado i krewetkami / Rice, avocado & shrimp salad

 

Rice, avocado & shrimp salad | chilitonka

Ostatnio jem dużo sałatek, właściwie zastępują one mój główny posiłek w ciągu dnia. Co ciekawe, jestem bardziej najedzona, niż po zjedzeniu tradycyjnego obiadu. Czuję się lżej, mam więcej energii i nie wiem, czy to zasługa nowego sposobu odżywiania, czy pięknej pogody, ale to działa :-) Aby skomponować pyszną sałatkę, trzeba sobie przypomnieć co do czego pasuje i nawet myślę o stworzeniu takiej tabelki – czas pokaże, czy mój zapał nie okaże się i tym razem słomiany. Ta sałatka jest według mnie idealna! Bardzo, ale to bardzo polecam :-)

Sałatka z ryżem, awokado i krewetkami

Składniki: {dla 2 osób}

  • woreczek ryżu długoziarnistego
  • 1 dojrzałe awokado (ogonek z łatwością da się oderwać)
  • 100 – 150 g obranych krewetek (plus kilka sztuk z ogonkami do dekoracji)
  • sok z 1/2 cytryny
  • łyżka nasion chia – opcjonalnie

Dressing:

  • 1/4 – 1/3 szklanki majonezu
  • sok z 1/2 cytryny
  • ząbek czosnku, drobno posiekany
  • mała papryczka chili, drobno posiekana
  • sól do smaku

Przygotowanie:

  1. Ugotuj ryż w lekko osolonej wodzie, według instrukcji podanej na opakowaniu. Opłucz pod bierzącą wodą, odcedź i wystudź.
  2. Obierz awokado, pokrój w kostkę i polej sokiem z 1/2 cytryny. Wymieszaj.
  3. W misce połącz ryż z awokado, krewetkami i łyżką nasion chia.
  4. Przygotuj dressing – po prostu wymieszaj wszystkie jego składniki.
  5. Polej sałatkę dressingiem i wymieszaj całość. Dopraw do smaku.
  6. Udekoruj krewetkami i  odrobiną chia. Smacznego!

*****

Rice, avocado & shrimp salad

Ingredients: {serves 2}

  • 1 bag of long grain rice
  • 1 ripe avocado
  • 100 – 150 g peeled shrimps (plus a few pieces with tails for decoration)
  • juice of 1/2 lemon
  • 1 tablespoon chia seeds – optional

For the dressing:

  • 1/4 1/3 cup mayonnaise
  • juice of 1/2 lemon
  • 1 clove garlic, finely chopped
  • 1 small chili, finely chopped
  • salt to taste

Method:

  1. Cook the rice in lightly salted water according to the instructions on the packaging. Rinse with water, drain and cool.
  2. Peel the avocado, cut into cubes, pour the lemon juice and mix.
  3. In a bowl, combine rice with avocado, shrimps and chia seeds.
  4. Prepare the dressing – just mix all the ingredients.
  5. Pour dressing over the salad and mix together. Season to taste.
  6. Decorate with shrimps and a bit of chia. Enjoy your meal!

Monsieur Lapin

Lapin en cocotte au citron | chilitonka

Lapin en cocotte au citron | chilitonka

Zbliża się Wielkanoc, więc jeśli szukacie ciekawej propozycji na świąteczny obiad, polecam Wam ten przepis. Mięso królika jest lekkie, delikatne, z niską zawartością cholesterolu. Zawarte w nim białko przyswajalne jest przez organizm człowieka aż w 90% (dla porówniania, białko mięsa wołowego tylko w 62%). Bogate w kwas linolenowy, ma zbawienny wpływ na układ naczyniowo – sercowy. Królika można przyrządzać właściwie tak samo, jak inne gatunki drobiu (tak, tak, królik to również drób). Duszone mięsko, w takim wydaniu, jest smaczne, aromatyczne, miękkie i soczyste.

Citron confit | chilitonka

Lapin en cocotte au citron | chilitonka

 

Królik duszony w ziołach z cytrynami

Składniki: {dla 4 osób}

  • 1 królik, podzielony na części
  • 1 cebula, drobno posiekana
  • 2 –  3 ząbki czosnku, przekrojone
  • 3 łyżki oliwy
  • 1 cytryna marynowana, w ćwiartkach
  • sok z 1 świeżej cytryny
  • 1 łyżka miodu
  • 2 gałązki tymianku
  • 2 gałązki rozmarynu
  • 1/2 łyżeczki kuminu (kminu rzymskiego)
  • 4 gałązki świeżej kolendry lub natki pietruszki
  • pieprz i sól
  • szklanka rosołu drobiowego lub białego wina

Przygotowanie:

  1. W dużym garnku, najlepiej żeliwnym, rozgrzej oliwę i usmaż kawałki królika z każdej strony na złoty kolor. Wyjmij i odstaw na chwilę.
  2. Lekko podsmaż cebulę z czosnkiem i kuminem.
  3. Dodaj z powrotem królika, wlej sok z cytryny, miód i wrzuć marynowaną cytrynę.
  4. Wrzuć rozmaryn i tymianek, dopraw do smaku pieprzem i solą.
  5. Przykryj i duś około godziny. Jeśli potrzeba, w międzyczasie dolej szklankę rosołu lub wina.
  6. Posyp posiekaną natką, albo kolendrą i podawaj na gorąco z ulubionymi dodatkami, smacznego!

Lapin en cocotte au citron | chilitonka

Rabbit stew with lemons and herbs

Ingredients: {serves 4}

  • 1 rabbit, divided into parts
  • 1 onion finely chopped
  • 2 – 3 cloves garlic, chopped
  • 3 tablespoons olive oil
  • 1 marinated lemon
  • juice of 1 fresh lemon
  • 1 tablespoon honey
  • 2 sprigs of thyme
  • 2 sprigs of rosemary
  • 1/2 teaspoon cumin
  • 4 sprigs fresh coriander or parsley
  • salt and pepper
  • 1 cup chicken stock or white wine

Method:

  1. In a large pot, preferably cast iron, heat the olive oil and fry the rabbit pieces on each side until golden brown. Remove and set aside for a while.
  2. Add the onion, garlic and cumin. Cook for 1 – 2 minutes.
  3. Add the rabbit back, pour the lemon juice, honey and the quarters of marinated lemon.
  4. Add the rosemary and thyme, season to taste with salt and pepper.
  5. Cover and simmer for about an hour. If necessaryadd some chicken stock or white wine.
  6. Sprinkle with chopped parsley or coriander and serve hot. Enjoy your meal!

Na podstawie Saveurs nr 196

Tarta crème brûlée / Crème brûlée tart

NEWCreme brulee tart 1-2

Czy jest coś lepszego od crème brûlée? Oczywiście – jest to crème brûlée do kwadratu, w postaci tarty. Spróbujcie koniecznie!

NEWCreme brulee tart 4-2

Crème brûlée tart


Składniki: {dla 6 – 8 osób}

Spód:

  • 120g zimnego masła
  • 250g mąki
  • 65g drobnego cukru
  • 1 żółtko
  • łyżka śmietany
  • białko do posmarowania

Nadzienie:

  • 4 żółtka
  • łyżka drobnego cukru
  • 600ml śmietany kremówki
  • laska wanilii
  • cukier puder lub drobny cukier na karmelowy wierzch

Przygotowanie:

  1. W misce wyrób wszystkie składniki na spód, z wyjątkiem śmietany, na jednolitą masę. Jeśli masa będzie zbyt twarda, dodaj śmietanę. Uformuj kulę, zawiń w folię i schowaj do lodówki na godzinę.
  2. Piekarnik rozgrzej do 180 stopni.
  3. Foremkę na tartę (średnica 22 cm ) posmaruj masłem i posyp mąką. Wyjmij ciasto z lodówki i rozwałkuj pomiędzy dwoma arkuszami folii lub papieru do pieczenia. Zdejmij folię/papier i umieść ciasto w foremce. Posmaruj białkiem i wstaw do piekarnika na 15 minut, aż będzie miało złoty kolor.
  4. Zmniejsz temperaturę do 150 stopni.
  5. W misce wymieszaj żółtka z łyżką cukru. Rozetnij laskę wanilii i nożem wyskub ziarenka.
  6. Śmietanę, wraz z wanilią (ziarenka i skórka) podgrzej w rondelku.
  7. Powoli wlewaj gorącą śmietanę do żółtek, energicznie mieszając.
  8. Foremkę z podpieczonym spodem wstaw do pieca i ostrożnie, przez sitko, wlej śmietanę.
  9. Piecz 35 – 45 minut. Środek nie powinien być zbyt zwarty.
  10. Tuż przed podaniem posyp tartę cukrem i przy pomocy palnika skarmelizuj wierzch. Możesz też umieścić tartę na krótko pod grillem. Powierzchnia powinna mieć ciemno brązowy kolor, lekko przypalony, ale warstwa karmelu nie powinna być zbyt gruba.
  11. Tarta jest najlepsza w dniu upieczenia, smacznego!

NEWCreme brulee tart 2-2

Crème brûlée tart


Ingredients: {serves 6-8}

For the pastry:

  • 120g butter, chilled
  • 250g plain flour
  • 65g caster sugar
  • 1 egg yolk
  • 1 tablespoon cream (if needed)
  • egg white for glazing

For the filling:

  • 4 egg yolks
  • 1 tablespoon caster sugar
  • 600ml double cream
  • vanilla pod
  • icing or caster sugar for brûlée top

Method:

  1. In a bowl, mix all of the pastry ingredients, except for the cream, until it comes together into a dough. If this does not happen easily, add the cream. Wrap in cling – film and chill for 1 hour.
  2. Preheat oven to 180C/350F/Gas 4.
  3. Butter and flour a 22cm fluted tart tin. Roll the pastry out between 2 sheets of cling film. Remove the cling film and line the tin, brush with egg white and chill for 15 minutes.
  4. Prick the base with a fork. Bake for 15 minutes or until lightly golden.
  5. Preheat oven to 150C/300F/Gas 2.
  6. Whisk together the yolks and sugar. Split vanilla pod and scrape out the seeds. Place the cream in a pan (with the seeds and pod) to heat.
  7. Pour the hot cream over the egg yolks stirring all the time.
  8. Place the cooked tart case on a baking tray. Sieve the mixture into the tart case and place in the oven.
  9. Cook for 35 – 45 minutes or until just set. It should have a slight wobble.
  10. Just before serving, using a sieve, sprinkle the top with a thick layer of sugar and using a blow torch, caramelise the surface or put under the grill, watching carefully. The surface should be deep brown and slightly burnt but not too thick.
  11. The tart is the best served on the day it is made, enjoy!

Recipe from Belle Isle Cookery School

Save

Tosty krewetkowe / Prawn toasts

Prawn toasts | chilitonka

Prawns | chilitonka

Prawn toasts | chilitonka

Być może nie wyglądają szczególnie kusząco, ale są rewelacyjne! Dzień Św. Patryka i deszczowa pogoda skłoniły mnie do wspomnień, a jedną z rzeczy, które bardzo kojarzą mi się z Irlandią są właśnie tosty krewetkowe. Po długiej przerwie ponownie zajrzałam do zapomnianego, opasłego segregatora z przepisami ze szkoły kulinarnej na Belle Isle. Wiele z nich wypróbowałam, a reszta wciąż czeka na swoją kolej. Tosty pojawiły się już wcześniej na moim blogu, ale nie zyskały większej sławy. A szkoda, bo już 8 lat temu dostały ode mnie wielkie serducho ♥ i werdykt ten podtrzymuję do dziś.

Tosty krewetkowe

Składniki: {na około 36 – 48 sztuk}

  • 350g surowych krewetek tygrysich
  • 1 ząbek czosnku
  • 75g kasztanów z puszki, odcedzonych
  • 1 łyżka posiekanej świeżej pietruszki (lub szczypiorku, kolendry)
  • 2 łyżeczki świeżo startego imbiru
  • 2 jaja, oddzielnie białka i żółtka
  • czarny pieprz i sól morska
  • 12 kromek chleba tostowego bez skórki
  • 150g ziaren sezamu
  • olej słonecznikowy do smażenia
  • sos chili do podania

Przygotowanie:

  1. Obierz krewetki (usuń też ze środka przewód pokarmowy) i umieść je w misce blendera wraz z kasztanami, pietruszką, czosnkiem, imbirem i białkami. Dopraw do smaku pieprzem i solą. Miksuj, aż uzyskasz gładką masę.
  2. W miseczce wymieszaj żółtka i posmaruj kromki.
  3. Nałóż masę na każdy kawałek chleba, posyp wierzch sezamem. Kromeczki pokrój na 3 prostokąty, lub na 4 trójkąty.
  4. W rondlu rozgrzej olej i partiami smaż tosty około 15 sekund, z każdej strony na złoty kolor.
  5. Usmażone tosty przełóż na papierowy ręcznik.
  6. Podawaj na ciepło, lub na zimno z sosem chili, smacznego!

Prawn toasts | chilitonka

Prawn toasts

Ingredients: {makes 36 – 48}

  • 350g raw tiger prawns
  • 1 clove garlic
  • 75g water chestnuts, drained
  • 1 tablespoon freshly chopped parsley, chives or coriander
  • 2 teaspoon freshly grated ginger
  • 2 eggs, separated
  • black pepper and sea salt
  • 12 slices white bread, crusts removed
  • 150g sesame seeds
  • sunflower oil for frying
  • chili jam for dipping

Method:

  1. Peel the prawns and put them in a food processor with the water chestnuts, herbs, ginger, garlic and egg whites. Season with salt and pepper and whiz until smooth.
  2. Mix the egg yolks together. Brush the surface of each slice of bread with the egg yolk and spread some prawn mixture over the top.
  3. Sprinkle generously with sesame seeds. Cut each slice of bread into three strips or into 4 triangles.
  4. In a large saucepan heat the oil and cook the toasts in batches for 15 seconds, on each side until golden.
  5. Drain on kitchen paper.
  6. Serve hot or cold with dipping sauce. Enjoy!

Recipe: Liz Moore from Belle Isle Cookery School