Cannelés de Bordeaux

Cannelés de Bordeaux

Cannelés to słynne ciasteczka z regionu Bordeaux we Francji. Legenda głosi, że były wypiekane już w XVI wieku, ale bardziej prawdopodobna wersja jest taka, że zostały wynalezione dopiero w XVIII w przez zakonnice z Klasztoru Annonciades ( dzisiaj Klasztor Miłosierdzia ) w Bordeaux. Kiedyś Cannelés wyglądały zupełnie inaczej, ale na początku zeszłego wieku pewien szef kuchni spopularyzował je, wzbogacając jednocześnie recepturę. Dodał wanilię oraz rum, ponadto nadał im dzisiejszy kształt – małych cylindrycznych babeczek. Tradycyjnie do wypieku Cannelés wykorzystywano miedziane foremki, dziś coraz bardziej popularne stają się ich silikonowe odpowiedniki.

Cannelés są we Francji bardzo lubiane i sprzedawane nawet w najbardziej ekskluzywnych boutique’ach – Ladurée, czy Pierre Hermé, a w Bordeaux można je kupić nawet w McDonalds. Są mięciutkie w środku, a z zewnątrz pokryte skarmelizowaną, twardszą skórką. Pachną rumem i wanilią i nie mam pojęcia dlaczego tak szybko znikają ;-)

Cannelés de Bordeaux

Cannelés de Bordeaux

{ scroll down for English version }

Cannelés

Składniki na około 40 sztuk { 4 cm wysokości }

  • 0,5 l mleka ( najlepiej pełnotłustego )
  • 2 jaja + 2 żółtka
  • laska wanilii
  • 100 g mąki
  • 250 g cukru
  • 50 g masła + ewentualnie odrobina do wysmarowania foremek
  • szczypta soli
  • łyżka rumu

Przygotowanie:

  1. Wieczorem dnia poprzedniego przygotuj masę: w rondelku zagotuj mleko z masłem i wanilią przekrojoną wzdłuż na pół ( nożem wyjmij wszystkie ziarenka ). Zdejmij z ognia i usuń skórkę wanilii. W misce wymieszaj mąkę z cukrem i solą, dodaj roztrzepane jaja oraz żółtka. Powoli wlewaj do miski gorące mleko, jednocześnie energicznie mieszaj, aby nie zrobiła się jajecznica. Wystudź i wlej rum. Przykryj folią i schowaj na noc do lodówki.
  2. Na drugi dzień przygotuj foremki – jeśli trzeba, posmaruj ich wnętrze masłem.
  3. Masę wymieszaj ( może utworzyć się kożuch – nie szkodzi, wymieszaj z resztą ) i wlej do foremek.
  4. Wstaw do piekarnika rozgrzanego do 200° C i piecz 1 godzinę.
  5. Wyjmij z foremki, kiedy przestygną.

Smacznego!

Ps. Możesz na pierwsze 5 min. wstawić Cannelés do 270° C, a potem zmniejszyć temp. do 200° C i kontunuować pieczenie, o ile Twoja foremka nadaje się do tak wysokich temperatur.

Tutaj zobaczysz przykładowe foremki do Canneléslink

**********

 

Cannelés

Ingredients { for about 40 pieces / 4 cm  high }

  • 0.5 liters whole milk
  • 2 eggs + 2 egg yolks
  • vanilla bean
  • 100 g plain flour
  • 250 g sugar
  • 50 g butter
  • pinch of salt
  • 1 tbsp. rum

Method:

  1. In the evening of the previous day – make the batter: Place the milk, butter, and vanilla bean (that you cut in half and scrape the seeds into the pot) over medium heat and bring to a boil. Remove from heat and let cool down a little, remove the vanilla bean halves. In a bowl, mix the flour, the sugar and salt. Stir the eggs and yolks together with a fork and add to the mixture. Slowly pour the hot milk into the bowl, stir together until well-blended. Set aside to cool, then Add the rum and stir until combined. Cover the bowl with plastic wrap and place in the fridge overnight.
  2. Next day: prepare the molds – if necessary, grease the molds with butter.
  3. Preheat the oven to 200 ° C.
  4. Remove the batter from the frige and stir gently. Pour the batter into each mold.
  5. Bake Cannelés for one hour ( first 5 minutes you can bake at a temperature of 270° C, then reduce to 200 ° C, if your mold is resistant enough ).
  6. Remove from the oven, allow to cool and then remove from the mold.

Enjoy!

Czekoladowe clafoutis z brzoskwinią i pistacjami

Clafoutis choco pistachio

Przyszła nam ochota na małe conieco, a miałam właśnie w planach coś takiego – taki mały czekoladowy grzeszek. Ten deser prawie wymyśliłam sama. Zamieniłam kilka składników, sprawiłam, aby był intensywnie czekoladowy. Brzoskwinia podczas pieczenia subtelnie puściła sok i całość wprost rozpływa się w ustach. Deser nie jest zbyt słodki i ma idealną konsystencję. Jednym słowem jestem z siebie dumna ;-) Może dwa kolejne zdjęcia nie wszystkim przypadną do gustu, ale dla mnie taki widok to czysta rozkosz. Myślę, że u prawdziwych czekoladoholików znajdę zrozumienie, polecam!

Clafoutis choco pistachio

Clafoutis choco pistachio

{ scroll down for recipe in English }

Czekoladowe clafoutis z brzoskwinią i pistacjami

Składniki dla 4 osób { na 4 kokilki }

  • 1 jajo + 1 żółtko
  • 1/2 szklanki mleka ( 125 ml )
  • 1/2 szklanki płynnej śmietany ( 125 ml )
  • 100 g czekolady 70% kakao
  • 2,5 łyżki cukru ( 40 g )
  • 1 łyżka skrobi kukurydzianej ( 10 g )
  • garść pistacji, zgniecionych lub posiekanych na mniejsze kawałki
  • 1 dojrzała żółta brzoskwinia
  • kawałek masła
  • garść mielonych migdałów

Przygotowanie:

  1. Piekarnik nagrzej do temp. 180 ° C. Kokilki wysmaruj masłem i posyp mielonymi migdałami.
  2. W rondelku podgrzej mleko ze śmietaną i kawałkami czekolady. Kiedy czekolada się rozpuści, zdejmij z ognia i wymieszaj ( nie musi się  zagotować ). Odstaw, aby przestygło.
  3. W misce ubij mikserem jajko i żółtko z cukrem, a następnie wymieszaj ze skrobią kukurydzianą, aby nie było grudek.
  4. Wlej czekoladę i całość dokładnie wymieszaj.
  5. Przełóż masę do kokilek, do każdej włóż ćwiartkę brzoskwini.
  6. Wstaw do piekarnika z termoobiegiem na około 30 minut.
  7. Po upieczeniu posyp clafoutis pistacjami. Podawaj na ciepło, lub na zimno.

Smacznego!

**********

Chocolate clafoutis with peaches and pistachios

Ingredients for 4:

  • 1 egg + 1 egg yolk
  • 1/2 cup milk ( 125 ml )
  • 1/2 cup liquid cream ( 125 ml )
  • 100 g chocolate 70% cocoa, chopped
  • 2,5 tablespoons sugar (40 g)
  • 1 tablespoon corn starch (10 g)
  • 1 handful of pistachios, crushed or chopped
  • 1 ripe yellow peach
  • small piece of butter
  • 1 handful of ground almonds

Method:

  1. Preheat oven to 180 ° C. Butter the ramekins and sprinkle with ground almonds.
  2. In a saucepan, heat the milk with cream and chocolate. When the chocolate is melted, remove from heat and stir (do not need to boil). Set aside to cool.
  3. In a bowl, beat the egg and egg yolk with the sugar, then pour the cornstarch and mix thoroughly.
  4. Then pour the chocolate and mix altogether.
  5. Put the mixture into the ramekins. To each ramekin insert a quarter of a peach.
  6. Bake in the oven ( with convection ) for 30 minutes.
  7. Sprinkle with crushed pistachios and serve warm or cold.

Bon appetit!

Petits pains au lait, czyli francuskie mleczne bułeczki

Petit pain au lait 6 CTn

Te francuskie mleczne bułeczki z powodzeniem mogą konkurować z croissantem. Są bardzo mięciutkie, maślane, przepyszne. Do tej pory kupowałam je w sklepie, lub w piekarni. Wczoraj po raz pierwszy upiekłam je  w domu i prawdopodobnie tak już zostanie. Przygotowanie tych bułeczek wcale nie jest kłopotliwe. Można je zrobić wieczorem, przechować w lodówce, a na drugi dzień rano wstawić do piekarnika i rozkoszować się świeżutkim pieczywem. Następnym razem bardziej przyłożę się do uformowania ładnego kształtu, a może zrobię z nich małe rogaliki. Petits pains au lait smakują ze świeżym masełkiem, szyneczką czy słodką konfiturą, a ja lubię je jeść nawet bez żadnych dodatków.

Petit pain au lait 5 CT

Petit pain au lait 3 CT

Petit pain au lait 4 CT

{ scroll down for English version }

Petits pains au lait, czyli francuskie mleczne bułeczki

{ 12 sztuk }

Składniki

  • 300 g przesianej mąki ( typ 450 lub 550 )
  • 15 g świeżych drożdży lub 1 saszetka drożdży instant
  • 1/2 szklanki mleka ( 125 ml )
  • 20 g cukru ( mniej więcej 2 płaskie łyżki )
  • 75 g miękkiego masła
  • czubata łyżka śmietany Crème fraîche*
  • 1 łyżeczka soli
  • roztrzepane jajko, żółtko lub posłodzone mleko do posmarowania bułeczek

Przygotowanie

  1. Drożdże rozpuść w ciepłym/letnim mleku. Wymieszaj je z 100 g mąki, przykryj ściereczką i odstaw na pół godziny.
  2. Resztę mąki wysyp na blat, dodaj cukier, sól, wyrośnięty rozczyn, śmietanę i masło. Wyrób gładkie, miękkie ciasto.
  3. Kilka razy rozetnij ciasto nożem i ponownie wyrób, aby wprowadzić do ciasta powietrze.
  4. Uformuj z ciasta kulę, przykryj ściereczką i pozostaw do wyrośnięcia na około 1,5 godziny ( w upalny dzień 1 godzina wystarczy ).
  5. Podziel ciasto na 12 części i uformuj podłużne bułeczki. Ułóż je ( w odstępach ) na blasze wyłożonej papierem do pieczenia i odstaw na kolejne 30 minut.
  6. Posmaruj wierzch bułeczek jajkiem lub mlekiem i natnij żyletką.
  7. Piecz 15 – 20 minut w piekarniku rozgrzanym do 180° C.

Smacznego!

* jeśli nie masz Crème fraîche, inna śmietana ( np. kremówka) też powinna się nadać. Najlepszym zamiennikiem dostępnym na polskim rynku jest śmietana 36% zmieszana z dwiema łyżkami maślanki i pozostawiona na noc w ciepłym miejscu, aż zgęstnieje. Później można ją schować do lodówki – tak twierdzi Wikipedia.

Bułeczki można przechować w woreczku do 3 dni, albo część zamrozić.

**********

Petits pains au lait – French Rolls

Ingredients:

{ makes 12 pieces }

  • 300 g flour (type 450 or 550), sifted
  • 15 g fresh yeast or 1 sachet instant yeast
  • 1/2 cup milk (125 ml)
  • 20 g sugar (approximately 2 flat tablespoons)
  • 75 g unsalted butter, softened
  • heaping tablespoon of cream Crème fraîche
  • 1 teaspoon salt
  • egg yolk, beaten  or sweetened milk for brushing rolls

Method:

  1. Dissolve yeast in lukewarm milk. Mix it with 100 grams of flour, cover with a cloth and set aside for half an hour.
  2. The rest of the flour mix with sugar, salt, yeast mixture, crème fraîche and butter. Knead smooth and soft dough.
  3. Cut the dough several times with a knife, to introduce air into the dough.
  4. Shape into a ball, cover with a cloth and leave to rise for about 1.5 hours (on a hot day one hour is enough).
  5. Divide the dough into 12 equal pieces and shape into oval rolls. Place them (leaving a distance between them) on a lined baking tray and allow to rise for another 30 minutes. Meanwhile, preheat oven to 180°C.
  6. Brush the top with milk or egg. Using a razor or a sharp knife, score on top.
  7. Bake 15 – 20 minutes or until golden brown.

Przepis znalazłam tutaj

Tarta cebulowa z tymiankiem i czarnymi oliwkami

Tarta cebulowa 2 CT title

Jeśli lubicie duszoną cebulę, ta tarta przypadnie Wam do gustu. Świetnie pasują tutaj zioła – rozmaryn, ale przede wszystkim tymianek. I oliwki – do tej pory nie byłam do nich całkiem przekonana, ale w tej potrawie wszystkie składniki świetnie współgrają ze sobą, tworząc smaczną, aromatyczną całość. My tartę zjedliśmy na obiad – mówiłam A. żeby od razu nałożył sobie większy kawałek, to nie posłuchał i musiał kroić raz  jeszcze. W takie gorące dni nie chce się jeść sytych, tradycyjnych posiłków, tarta cebulowa jest idealna. Przepis naprawdę godny polecenia – prosty, niedrogi, a danie smakuje wyśmienicie. Polecam!

Cebula 1 CT

Oliwki 4 CT

Cebula 2 CT

Tarta cebulowa 4 CT

Oliwki 1 CT

Tarta cebulowa 5 CT

Tarta cebulowa z tymiankiem i czarnymi oliwkami

{ składniki na foremkę o średnicy 28 cm }

Na ciasto:

  • 300 g mąki
  • 2 gałązki rozmarynu – drobno posiekane listki
  • 150 ml letniego mleka
  • 1/2 saszetki ( czubata łyżeczka ) drożdży instant
  • 2 łyżki oliwy
  • pieprz i sól
  • odrobina masła do posmarowania formy

Nadzienie:

  • 6 dużych cebul
  • 2 łyżki oliwy
  • kilka gałązek tymianku
  • 1 łyżka miodu
  • 4 łyżki czarnych oliwek ( najlepiej nicejskich )
  • pieprz i sól

Przygotowanie:

  1. Przygotuj ciasto: drożdże wymieszaj z letnim mlekiem, mąkę połącz z rozmarynem, przypraw. Wyrób jednolite ciasto. Na koniec dodaj 2 łyżki oliwy i ponownie wyrób.
  2. Foremkę posmaruj masłem i wyłóż ciasto na dno i brzegi. Przykryj ściereczką i pozostaw na godzinę do wyrośnięcia.
  3. Cebulę posiekaj.
  4. W garnku rozgrzej 2 łyżki oliwy. Zeszklij cebulę ( nie powinna się zarumienić ).
  5. Wrzuć gałązkę tymianku, dopraw do smaku i przykryj.
  6. Duś na małym ogniu około pół godziny, a w połowie tego czasu dodaj miód.
  7. Kiedy cebula będzie miękka, zdejmij ją z ognia i wystudź. Wyjmij gałązkę tymianku.
  8. Na ciasto wyłóż cebulę, dodaj oliwki i całość posyp tymiankiem.
  9. Piecz w 180 ° C 30 – 40 minut.
  10. Podawaj na ciepło, lub na zimno, smacznego!

Ps. Ciasto możesz przygotować dzień wcześniej i przechować w lodówce. Możesz je również wykorzystać jako smaczny spód do pizzy.

Na podstawie Elle à table nr 88

A na koniec gitarka i przyjemny męski głos:

Faisselle z malinami / Faisselle with raspberries

Twarożek z malinami 1 CT

Scroll down

Jak już kiedyś pisałam, we Francji nie ma takiego typowego białego sera o zwartej konsystencji. Można spotkać podobne wyroby z mleka krowiego, lub koziego, ale najczęściej w formie małych słonych serków z dodatkami, np. orzechami, żurawiną, czy pieprzem. Z łatwością można znaleźć Fromage blanc ( w dosłownym tłumaczeniu: biały ser ), jednak jest to rodzaj nabiału, który do złudzenia przypomina serek homogenizowany. No i jest jeszcze faisselle.

„La faisselle” ( czyt. la fesel ) to taki świeżuteńki, miękki twarożek, sprzedawany w specjalnym kubeczku z dziurkami, które umożliwiają odpływanie serwatki.. Dostępne są opakowania o pojemności od 100g do 1kg.  Mam nadzieję, że na zdjęciach widać dobrze konsystencję. Faisselle to taki twarożek, który jeszcze nie zdążył się zbić w jedną całość. Jeśli kiedyś sami, w domu robiliście biały ser z prawdziwego zsiadłego mleka, wiecie o jaki pyszny twarożek chodzi. Nie wiem, czy w Polsce można kupić faisselle, lub coś podobnego. Nawet jeśli nie jest dostępna, nietrudno ją zrobić, najlepiej z prawdziwego mleka, prosto od krowy ( we Francji faisselle jest wytwarzana również z koziego, czy owczego mleka ).

Faisselle 2 CT

Oczywiście, jeśli dobrze odsączymy faisselle, powinniśmy otrzymać typowy twaróg. Jednak do tego potrzeba kilka opakowań, co z ekonomicznego punktu widzenia średnio się opłaca. Między innymi dlatego na moim blogu tak mało przepisów na serniki.

Francuzi kochają sery, więc faisselle nie jest wyjątkiem. Jedzą ją w formie tzw. dessert salé – ze szczypiorkiem, czy innymi wytrawnymi dodatkami, lub na słodko – najczęściej z owocami, miodem. Oczywiście faisselle wykorzystuje się również do ciast, tart itp. rzeczy.

Maliny 1 CT

Twarożek i sos CT

Maliny 2 CT

Deser, który widzicie na obrazku jest banalnie prosty do przygotowania, szybki i tani. Mimo to, bywa w menu całkiem dobrych restauracji. Nic dziwnego – jest bardzo smaczny, niskokaloryczny i zdrowy. U mnie z malinami, ale można go podać z innymi owocami sezonowymi. Bardzo, bardzo polecam!

Twarożek z malinami 5 CT

Faisselle i sos malinowy CT

Twarożek z malinami 4 CT

Faisselle  z malinami

{ porcja dla 4 osób }

  • 4 opakowania faisselle ( 4 x 100 g )
  • 250 g malin
  • cukier ( 2 – 3 łyżeczki ), lub miód, syrop z agawy –  do smaku

Przygotowanie:

  1. Przygotuj sos malinowy ( coulis de framboise ): Połowę malin rozgnieć i przepuść przez sitko, aby usunąc pesteczki. Dodaj cukier, lub jego zamiennik, do smaku.
  2. Faisselle lekko odsącz i wyłóż na talerzyk.
  3. Udekoruj malinami i polej sosem malinowym.

Smacznego!

Deser można przygotować z dodatkiem innych owoców ( leśnych, truskawek, itp. ), również mrożonych.

**********

Faisselle with raspberries

Serves 4:

Method:

  1. Prepare raspberry sauce ( coulis de framboise ): mash 1/2 of raspberries and pass through a sieve to remove the seeds. Add sugar, or its equivalent, to taste.
  2. Slightly drain the faisselle and put on the plate.
  3. Decorate with remaining raspberries and pour raspberry sauce on the top.

Bon appetit!

Dessert can be prepared with other fruits ( blueberries, strawberries, etc. ) also frozen.