Czytaj dalej Tarta czekoladowa „façon mendiant” / Chocolate tart „façon mendiant”
Kategoria: Kuchnia
Blanquette z indyka, dyni i kasztanów / Blanquette with turkey, pumpkin and chestnuts
Chouquettes de Juliette
Terrine de campagne, czyli francuski pasztet wieprzowy / French pork pâté


Pisząc te słowa, jednym okiem zarkam na gar bigosu pyrkającego sobie na gazie. Dom pachnie kapuchą i mięsiwem. Może to nie jest najbardziej wyszukana perfuma, ale za to jaki smak! Nie muszę już myśleć o obiedzie na dwa, trzy kolejne dni. Nie mam ostatnio czasu. Angażuję się w inne projekty, abyście mogli zobaczyć moje zdjęcia nie tylko w wersji wirtualnej. Wkrótce, podobno w ten piątek, ma ukazać się nowy numer Kukbuka, a w nim coś ode mnie. Jestem podekscytowana i nie mam pojęcia jak to wyjdzie. No, a poza tym – życie – nigdy nie zawodzi, przynosząc nieustannie nowe, ważne sprawy do załatwienia na już, albo nawet na wczoraj.
W nielicznych wolnych chwilach myślę sobie o moim blogu, który wciąż jest dla mnie najważniejszy. Kombinuję co by tu jeszcze zmienić, urozmaicić, ująć lub dodać, polepszyć. Mam już kilka pomysłów… tylko czasu brak. Myślę też o Was – moich Czytelnikach. Wiem, że niektórzy z Was zaglądają tu bardzo regularnie i nawet próbują moich przepisów. Mam nadzieję, że z pozytywnym skutkiem :-) W najbliższym czasie będzie tutaj zdecydowanie więcej mięcha, choć z okazji moich zbliżających się urodzin postanowiłam upiec w końcu jakiś tort!
Dzisiaj mam dla Was przepis na prawdziwy, mięsny pasztet. Pierwszy raz upiekłam pasztet samodzielnie, ale dobra receptura gwarantuje sukces, jeśli tylko ma się obie ręce na swoim miejscu, jak należy, a nie dwie lewe. Również po raz pierwszy użyliśmy w naszej kuchni czegoś, co po francusku nazywa się ładnie La crépine, po polsku po prostu błona surowicza ( otrzewna ), żeby nie powiedzieć flak. Dzięki La crépine pasztet jest smaczniejszy i trzyma fason. Taki domowy pasztet to nie tylko lepszy smak, oszczędność, ale i pewność co dokładnie znajduje się w środku. Wykonanie wprost banalnie łatwe, polecam!


Pasztet wieprzowy
Składniki na foremkę około 1,5 l objętości:
- 400 g podgardla wieprzowego
- 350 g schabu wieprzowego
- 250 g wątróbki wieprzowej
- 4 szalotki ( lub 2 cebule )
- 18 g soli ( 2 i pół łyżeczki )
- 5 g świeżo zmielonego pieprzu ( 2 i pół łyżeczki )
- 40 ml koniaku
- 1 crépine ( tak ładniej brzmi )
- 3 liście laurowe
Przygotowanie:
- La crépine wypłukaj i namocz w zimnej wodzie minimum 1 godzinę, potem ponownie przepłukaj.
- Mięso zmiel razem z szalotką / cebulą.
- Dodaj koniak, pieprz i sól i dokładnie wymieszaj.
- Do piekarnika wstaw duże naczynie w połowie wypełnione wodą i nastaw temperaturę 230°C.
- Foremkę, w której będziesz piec pasztet, przykryj rozłożonym flaczkiem. Na dnie rozłóż liście laurowe i wyłóż mięso ( lub najpierw mięso, potem liście ).
- Dokładnie owiń całość flaczkiem.
- Wstaw do piekarnika, do naczynia z wodą i piecz 10 minut.
- Następnie zmniejsz temperaturę do 190°C i piecz kolejne 50 – 60 minut.
- Wyjmij pasztet z piekarnika i wystudź.
- Schowaj do lodówki i spróbuj dopiero po 2 -3 dniach. Smacznego!

French pork pâté
Ingredients for a terrine about 1,5 l:
- 400g pork jowls
- 350 g pork loin
- 250 g pork liver
- 4 shallots ( or 2 onions )
- 18 g salt ( 2 and a half teaspoon )
- 5 g freshly ground pepper ( 2 and a half teaspoon )
- 40 ml cognac
- 1 Caul fat
- 3 bay leaves
Method:
- Rinse and soak in a bowl the cault fat – in cold water, at least 1 hour, then rinse again.
- All the meat and shallots / onions mince thoroughly.
- Add cognac, salt and pepper and mix.
- In the oven put a large vessel half filled with water and preheat to 230 °C.
- Put the caul fat onto a dish, where it will be baked pâté. At the bottom put bay leaves and transfer the meat.
- Carefully wrap the whole with the caul fat.
- Put in the oven, in a vessel filled with water and bake for 10 minutes.
- Then reduce the temperature to 190 ° C and bake for another 50 – 60 minutes.
- Remove from the oven and let it cool completly.
- Store in the fridge for 2 – 3 days before eating. Bon appetit!
Przepis na podstawie Saveurs n° 205
Makaroniki waniliowe / Vanilla macarons
Dawno temu, jakieś dwa, może trzy lata wstecz postanowiłam upiec swoje pierwsze w życiu makaroniki. Nie chciało mi się wierzyć, że to aż takie trudne zadanie. Wyszła katastrofa! Spróbowałam raz jeszcze, stosując ściśle aptekarską dokładność i wciąż nie byłam zadowolona z rezultatu. Zniechęciłam się na długi czas, choć wiedziałam, że kiedyś i tak je zrobię raz jeszcze. Musiałam przemyśleć sprawę, dojrzeć, dorosnąć. I właśnie niedawno zdecydowałam się wrócić do tego ( jak na makaroniki ) prostego przepisu. Przy okazji na zmarnowanie poszło kilka miseczek białek – nie dotrwały z powodu braku tej ostatecznej i nieodwołalnej motywacji. Moje dzieło jeszcze nie jest idealne, ale coś czuję, że powoli, powoli… moja osobista poprzeczka się podnosi. Chyba jestem już na dobrej drodze, wystarczy tylko dopracować ładniejszą falbankę ;-)
Makaroniki waniliowe
{ około 35 sztuk }
Muszelki:
- 150 g drobnego cukru
- 6 białek – 215g – w pokojowej temperaturze
- 250g mielonych migdałów
- 350g cukru pudru
- 2 laski wanilii lub wanilia w proszku
- szczypta soli
Nadzienie:
- 250 ml mleka półtłustego
- 2 jaja
- 1/2 łyżeczki wanilii w proszku
- 70g cukru
- 40g mąki
- 150g miękkiego masła
Przygotowanie:
- Nastaw piekarnik na 160°C.
- Przygotuj dwie blachy wyłożone papierem do pieczenia, lub specjalne silikonowe maty do makaroników ( polecam ).
- Do miski przesiej cukier puder i wymieszaj go z migdałami oraz z ziarenkami wanilii.
- Białka ubij mikserem ze szczyptą soli. Powoli wsypuj drobny cukier i miksuj na dużych obrotach. Piana powinna być bardzo sztywna, gęsta i błyszcząca.
- Do piany wsyp połowę mieszanki cukru pudru i migdałów, delikatnie wymieszaj – silikonową szpatułką, od zewnątrz do środka.
- Wsyp resztę, wymieszaj i rozprowadzaj masę szpatułką po brzegach miski.
- Nałóż masę do rękawa cukierniczego i wyciskaj nieduże krążki. Następnie delikatnie uderz blachą o blat, aby krążki się lekko spłaszczyły. Udekoruj sproszkowaną wanilią.
- Pozostaw krążki / muszelki na około pół godziny, aby przeschły, a ich powierzchnia nie kleiła się do opuszka palca.
- Piecz 12 – 15 minut, w połowie tego czasu na chwilę uchyl drzwiczki piekarnika. Wyjmij i wystudź.
- Przygotuj nadzienie: jaja ubij z cukrem i wymieszaj z mąką.
- Mleko zagotuj z wanilią.
- Dodaj ubite jaja, energicznie mieszaj trzepaczką i gotuj około 3 minuty. Wystudź całkowicie.
- Wymieszaj z miękkim masłem i schowaj do lodówki na około 30 minut.
- Kiedy krem zgęstnieje, posmaruj jedną połówkę, przykryj drugą muszelką i połącz razem, lekko ściskając.
- Gotowe makaroniki wstaw do lodówki na 24 godziny przed podaniem.
Powodzenia i smacznego!
**********
Vanilla macarons
{ ingredients for about 35 pieces }
For the macarons:
- 150g caster sugar
- 6 egg whites – 215g – at room temperature
- 250g ground almonds
- 350g powdered ( icing ) sugar
- 2 vanilla pods or vanilla powder
- pinch of salt
For the ganache filling:
- 250 ml semi-skimmed milk
- 2 eggs
- 1/2 teaspoon vanilla powder
- 70g sugar
- 40g plain flour
- 150g unsalted butter, softened
Method:
- Preheat oven to 160°C.
- Line two baking sheets with parchment paper and set aside. Or prepare special silicone mats for macaroons ( I recommend ).
- In a bowl sift powdered ( icing ) sugar and mix it with almonds and vanilla.
- Using a hand mixer, whisk the egg whites with a pinch of salt. Slowly pour the caster sugar and mix at high speed. Meringue should be very stiff, dense and shiny.
- Using a rubber spatula, gently mix a half of the powdered sugar / almonds / vanilla mixture with the egg whites. Gently stir, from outside to inside.
- Pour in the rest, mix and using a spatula, distribute the mixture on the edges of the bowl.
- Transfer the batter to the pastry bag and pipe out the circles. Pick up the baking sheets and bang them against the work surface to help create the macarons. Decorate with powdered vanilla.
- Let the rounds sit at room temperature for 30 minutes to dry the tops and ensure even cooking.
- Bake for 12 – 15 minutes. In the middle of baking open the oven door for a while. Remove to cool completely.
- Prepare the ganache filling: whisk the eggs with the sugar and mix with the flour.
- Boil the milk with vanilla powder.
- Add the egg mixture, stir vigorously and cook about 3 minutes. Set aside to cool completly.
- Mix with soft butter and chill in the refrigerator until thickened but still spreadable, about 30 minutes.
- Pair macarons of similar size. Apply the ganache onto the center of a macaron half and top with another half, press gently.
- Refrigerate, covered, at least 24 hours before serving.
Good luck and bon appetit!
Na podstawie „Le cours de cuisine – Macarons & Meringues” L’atelier des Chefs, Wyd. Hachette cuisine




